Translation of "porter le" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Porter le sept. | Carry the seven. |
Porter le quatre. | Carry the four. |
Laissemoi le porter. | Well, let me carry him. |
Il est le fils de David Porter et Evalina (Anderson) Porter. | Family David Dixon Porter was born in Chester, Pennsylvania on June 8, 1813, a son of David Porter and Evalina (Anderson) Porter. |
Vous pouvez le porter ? | Try and pick him up. |
Porter assistance, riposter, porter assistance, riposter. | Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. |
Vous le laissez porter le chapeau? | You let him take the blame, huh? |
J'ai le permis pour le porter. | I have a permit to carry it. |
Je peux le porter partout. | I can wear it around. |
Il dut porter le sac. | He had to carry the bag. |
Laisse moi te le porter. | Let me carry it for you. |
Laissez moi vous le porter. | Let me carry it for you. |
Devraisje le porter au piquenique? | Shall I wear it to the picnic? |
Laissezla le porter ce soir. | Let her wear it tonight. Morning will do. |
Comment vatelle porter le diadème ? | How's she going to wear the headdress? |
Porter le cercueil au temple. | Carry the coffin to the temple |
Merci, je peux le porter. | I can manage. |
Laissele le porter comme ça. | Let him wear it the way it is. |
Les femmes doivent porter le voile | Women should use the veil |
Il m'aida à porter le sac. | He helped me to carry the bag. |
Le droit de porter des armes | The right to carry arms |
Quelqu'un m'a fait porter le chapeau. | Someone framed me. |
Peuxtu le porter sans en échapper ? | Do you think you can carry it without spilling? |
Je voudrais le porter ce soir. | I would like to wear it tonight. |
Je vais le porter, mon père. | I'll carry him, Father. |
Je ne devrais pas le porter... | But, Rhett, I don't know how I'd dare wear it! |
J'aurais honte de le porter ici. | I'd be ashamed to wear it here. |
Laissez, je vais le porter, sergent. | I'll relieve you of that, Sergeant. |
Porter ... | Carry ... |
Il faut porter la bouteille, il faut porter la seringue. | You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. |
Elle m'a demandé de porter la robe qu'elle allait porter. | She asked me to wear the wedding dress she was going to wear too. |
Nous nous laissons porter par le flot. . | We're rolling with it.... |
Je l'ai aidé à porter le bureau. | I helped him carry his desk. |
Je lui ai fait porter le cartable. | I made him carry the briefcase. |
Alors elle devrait porter le numéro Un. | 'Then it ought to be Number One,' said Alice. |
Egypte Les hommes devraient porter le voile ! | Egypt Men Should Wear the Veil! Global Voices |
Ou alors, porter ceci dans le futur. | Or, carry this forward to the future. |
J'aime porter le vêtement, cela hein .. non! | I love to wear the garment, this huh .. no! |
Il se fait porter par le vent. | It is moved by the wind. |
O, lui porter le long d'Amaria est. | O, carry him along to Amariah's. |
Je suis le secrétaire de M. Porter. | I'm Mr. Alexander Porter's secretary. |
Vous allez me faire porter le chapeau. | How do I know you won't leave me holding the bag. |
Pas le temps, tu dois porter ça. | We haven't time, you have to wear it. |
Combien de temps doistu porter le deuil ? | How long do you have to wear black, honey? |
C'est moi qui devrais porter le blâme. | It's only fair that I should take the blame. |
Recherches associées : Porter Le Feu - Porter Le Fret - Porter Le Terrain - Porter Le Pantalon - Porter Le Danger - Porter Le Montant - Porter Le Nom - Porter Le Danger - Porter Le Blâme - Porter Le Nom - Porter Le Fardeau - Porter Le Titre - Porter Le Cachet - Porter Le Droit