Translation of "plaqué argent" to English language:


  Dictionary French-English

Argent - traduction : Plaque - traduction : Plaque - traduction :
Hob

Argent - traduction : Plaque - traduction : Argent - traduction : Plaque - traduction : Plaqué argent - traduction : Plaqué - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il existe des choses comme des thalis en plaqué argent.
There are things like silver plated thalis.
Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs sur argent mi ouvrés
Rolled gold on base metal or silver, semi manufactured
En argent, même revêtu, plaqué ou doublé d autres métaux précieux
Of wool or fine animal hair
en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux
Double tiles of the Spaltplatten type
en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux
Other footwear with outer soles of leather
en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux
3,8 MIN 0,6 EUR 100 kg br
en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux
Head bands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear
en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux
Wallpaper and similar wall covering, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design printed or otherwise decorated layer of plastics
J'ai été calomnié pour un pot à moutarde qui n'était qu'en plaqué argent.
I was maligned about a mustard pot, but it turned out to be only plated. Oh, I see.
Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi ouvrées
Containing, by weight, 45 or more of alumina (Al2O3)
Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi ouvrées
Glass in the mass
Plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi ouvrées
Millstones and grindstones, without frameworks, for milling, grinding or pulping
Laminage, étirage, tréfilage, battage ou broyage du plaqué ou doublé d'or sur métaux communs ou 3ur argent, bruts
Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought rolled gold on base metal or silver
Ce pendentif fascinant en argent massif plaqué rhodium figure un cône abritant, bruts et intacts, des cristaux de l'Himalaya.
This intriguing pendant is made of rhodium plated sterling silver, with the cone shaped pendant Himalayan Crystals.
Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi ouvrées
Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods
Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi ouvrées
Of optical glass
Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi ouvrées
Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of paper or paperboard only, whether or not cut to shape, sewn or otherwise made up
Parmi les produits que Boulton envisageait de fabriquer dans sa nouvelle installation figuraient des assiettes en argent sterling pour les plus aisés et en cuivre plaqué argent pour les autres.
Among the products Boulton sought to make in his new facility were sterling silver plate for those able to afford it, and Sheffield plate, silver plated copper, for those less well off.
Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux (sauf 100 ans)
Articles of jewellery and parts thereof, of silver, whether or not plated or clad with other precious metal (excl. articles 100 years old)
Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en argent, même revêtu, plaqué ou doublé d'autres métaux précieux (sauf 100 ans)
Expanded clays
J'ai plaqué.
I've quit.
Comment ? Plaqué ?
You have parted?
Elle l'a plaqué.
She dumped him.
Elle m'a plaqué.
She dumped me.
T'as pas plaqué.
You didn't quit.
Je l'ai plaqué.
We had to part
Fût en contre plaqué
Drum, plywood
Tu appelles ça un plaqué ?
Aw, is that what you call a tackle?
J'ai plaqué mon emploi chez Accenture.
I chucked in my job at Accenture.
Revêtement de sol en bois plaqué
Veneered floor covering
Ils m'ont plaqué la tête au sol.
They put my face to the ground.
De qui ? De celle qui t'a plaqué ?
You still have a soft spot for your ex?
C'est d'avoir plaqué ce monsieur au golf.
I abandoned on the golf course today. That's all. Now please go...
Le paranormal plaqué au sol par James Randi.
James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Plaqué ou doublé de platine ou de métaux
Rolled platinum or other platinum group metals, on base metal or precious metal, semimanufactured
Elle a plaqué son boulot â Saint Paul.
She got sick on job in St. Paul, she saying.
Tu l'as écouté, sinon tu m'aurais pas plaqué.
You must have listened to him or you wouldn't have left me that way. Flat.
Moi, laisser filer ? Tu as tout plaqué, hein ?
I let it get away?
Il ne t'a pas plaqué tout de même, Rico?
He didn't quit on you, did he, Rico?
Argent, argent, argent.
Ooh, money, money, money, money.
Corée du Sud Sept raisons d'être plaqué par les femmes
Korea Seven Reasons Why You re Dumped by Women Global Voices
Elle n'a de yeux que pour l'homme qu'elle a plaqué
She tags along, stands in the crowd
Il t'a plaqué et tu n'as pas pu le supporter?
And did he break up with you and you couldn't handle it?
Et l'autre qui m'a plaqué sur le sol avec brutalité.
And the other one who struck me brutally to the ground.
Quand j'aurai plaqué Cynthia, elle ne verra que par toi.
After I give Cynthia the air, she'll be tickled even with you, Beezy.

 

Recherches associées : Cuivre Plaqué Argent - Argent Plaqué Or - Argent Plaqué Or - Plaqué Platine - être Plaqué - Contre-plaqué - Chrome Plaqué - Acier Plaqué - Plaqué Or - Ruthénium Plaqué - Rose Plaqué - Plaqué Bois - Sera Plaqué