Translation of "planche à pain" to English language:
Dictionary French-English
Planche - traduction : Pain - traduction : Pain - traduction : Planche - traduction : Planche à pain - traduction : Pain - traduction : Planche à pain - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Planche à pain qu'on l'appelle. | The boss, she's the tall one over there. |
Il va chez Planche à pain . | Looks like he's already wellinformed. |
Il va chez Planche à pain . | He's going to Breadboard's. |
J'ai acheté une nouvelle planche à pain. | I bought a new cutting board. |
Du pain sur la planche. | There's a lot to do. |
Elle est plate comme une planche à pain. | She is as flat as a pancake. |
J'ai du pain sur la planche. | There's work to be done. |
Zloy_Odessit a du pain sur la planche. | Zloy_Odessit has his work cut out for him. |
On a du pain sur la planche. | We got some more work to do here. |
Nous avons du pain sur la planche. | We've got a lot of work to do. |
On a du pain sur la planche. | We got a lot of work ahead. |
On a du pain sur la planche. | Now, we got work to do. |
Malheureusement, nous avons du pain sur la planche. | Unfortunately, we have our work cut out for us. |
Nous avons donc du pain sur la planche. | A great deal therefore remains to be done. |
Il y a du pain sur la planche. | This does not appear to be happening. |
Mais on a du pain sur la planche. | But do you realize there's work to be done? |
Il y a du pain sur la planche. | There is a lot to do ! |
Il va avoir du pain sur la planche. | He's certainly going a long way to get class. |
Nous avons encore bien du pain sur la planche. | so we still have a lot of work to do. |
Elle sait qu'elle a du pain sur la planche. | She knows she has her work cut out for her. |
On a du pain sur la planche ce matin. | We have plenty of work to do this morning. |
Il y a encore du pain sur la planche. | Much remains to be done. |
On a du pain sur la planche, les gars. | Well, boys, we've got a lot of work to do. |
Nous avons suffisamment de pain sur la planche au bureau. | We have enough on our plate at the office. |
Il me donne pas mal de pain sur la planche. | He keeps my hands pretty full. |
Je vais avoir du pain sur la planche, ce soir. | I'll have my hands full tonight. |
GV On dirait que vous avez du pain sur la planche. | GV It sounds like you have a lot on your plate. |
Vous le voyez, il y a du pain sur la planche. | Training and contacts are essential. |
Mais il y a encore beaucoup de pain sur la planche. | Despite this, a great deal still needs to be done. |
Madame Banotti, vous voyez, vous avez encore du pain sur la planche. | As you can see, Mrs Banotti, you still have your work cut out for you. |
On a du pain sur la planche pour régler toutes ces routines. | We've got to do some tussling in them two weeks to get those routines down. |
Cependant, avant de nous désespérer, il y a du pain sur la planche. | But before we despair, there is work to be done. |
nous savons nous savons qu'il y a encore du pain sur la planche. | we know we know we have more work to do. |
Cependant, je puis reconnaître qu'il reste vraisemblablement beaucoup de pain sur la planche. | You can read the record of what you said tomorrow, and you can read the record of what I said tomorrow. |
Nous avons beaucoup de pain sur la planche et je vous propose d'avancer. | This report was only available in printed form last Friday. |
Cependant, l'ISAF, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan, a toujours du pain sur la planche. | However ISAF, the International Security Assistance Force, still has its work cut out. |
Il va sans dire, dès lors, que le commissaire a du pain sur la planche. | I would know, just as he does, exactly how I would answer it back. |
Il reste du pain sur la planche mais des progrès très importants ont été réalisés. | Much remains to be done, but very substantial progress has been made. |
Il reste beaucoup de pain sur la planche, compte tenu du planning de cette année. | Judging from the schedule, a great deal of work will need to be done this year. |
Il reste donc beaucoup de pain sur la planche, mais il y a de l'espoir. | There is still much to be done, but there is also hope. |
Mais j'espère que cette situation s'améliorera, car vous trouverez encore bien du pain sur la planche. | And how can you expect to stem the flow of drugs when your only controls are at the external borders and these borders are as leaky as a sieve? |
Ces dispositions actuelles doivent être applaudies mais il y a encore du pain sur la planche. | These current steps must be applauded but there is still a long way to go. |
Bien sûr, il y a encore beaucoup de pain sur la planche, nous le savons tous. | There is of course still much work to be done, as we all know. |
La Turquie a encore du pain sur la planche et elle doit se remettre au travail. | Turkey still has a lot to do and has to get back down to work. |
Nous avons encore beaucoup de pain sur la planche pour arriver, dépassant les frontières idéologiques, à conclure des accords internationaux. | I welcome the fact that Mr Gorbachev now recognizes this failure, for it was only when help was required urgently that the full facts came to light. |
Recherches associées : Planche à Planche - Planche à Lancer - Planche à Essuyer - Planche à Aiguilles - Planche à Café - Planche à Gaz - Planche à Quai - Planche à Niveau - Planche à Carreaux - Planche à Découper - Planche à Roulettes