Translation of "pilori" to English language:


  Dictionary French-English

Pilori - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Au pilori.
At the pillory.
Voilà la grimace du pilori.
This is the grimace of the pillory.
Le cabaret mène au pilori.
The wine shop leads to the pillory.
Il vous clouera au pilori.
He'll stick your funny head on London Gate.
Il fut aisé de les mettre au pilori, mais plus difficile de mettre la vérité au pilori.
Oh, it's not been difficult to crucify them, but it has been difficult to crucify the truth.
Comme on voit, le pilori de la Grève était loin d offrir toutes les récréations du pilori des Halles.
As the reader perceives, the pillory of the Grève was far from presenting all the recreations of the pillory of the Halles.
Il restera deux heures au pilori.
There are two hours yet to the pillory.
Le pilori mène à la potence.
The pillory leads to the gallows.
Sur un pilori, ce spectacle était sublime.
On the pillory, the spectacle was sublime.
Je dois bien mettre quelqu'un au pilori.
Je dois bien mettre quelqu'un au pilori.
Je dois bien mettre quelqu'un au pilori.
SOMEBODY'S HEAD'S GOlNG TO GO ON A STlCK.
Vous le clouez au pilori, et lui
You set out to nail him, and he
Une heure de pilori de plus, en ce cas.
An hour more of the pillory, in that case.
La Esmeralda pâlit, et descendit du pilori en chancelant.
La Esmeralda turned pale and descended from the pillory, staggering as she went.
Le prisonnier devra rester une heure entière au pilori.
The prisoner shall remain for one full hour on the pillory.
Les États membres sont très clairement à clouer au pilori.
It is unquestionably the Member States that are in the dock.
Est ce qu'il met au pilori la bigoterie des ministres belliqueux
Does it pillory the bigotry of ministries of tyranny
Une fois, on cloue une entreprise au pilori l'autre fois, non.
A company is pilloried one day and not the next.
Mais tu es Marguerite, celle que l'on a mise au pilori!
Aren't you Gretchen, who stood in the stocks? !
Pour cette insolence, vous passerez une heure de plus au pilori.
For that insolence you shall spend another hour on the pillory.
Ah ! bah ! qu est ce que c est que ça, votre pilori de Reims ?
Ah, bah! What is your pillory at Reims?
Célébrez une messe mortuaire, et ensuite, vous mettrez cette catin au pilori!
Read me my requiem mass first! Then take this harlot to the stocks!
Il le raille, et parfois vous cloue au pilori pour cela. Oscar Wilde,
The world mocks at it... and sometimes puts one in the pillory for it.
En ce moment une scène qui se passait au pilori arrêta son œil hagard.
At that moment, a scene which was passing at the pillory caught her wild eye.
Il est mis au pilori, soumis à l opprobre et a peu d espoir d avoir une seconde chance.
He will be pilloried and shamed, his chances of a second try constrained.
Pauvre homme ! dit la bohémienne chez qui ces paroles ravivaient le souvenir de la scène du pilori.
Poor man! said the gypsy, in whom these words revived the memory of the pillory.
Il est certain que la provinciale était sur le point de se fâcher, pour l honneur de son pilori.
It is certain that the provincial was on the point of taking offence, for the honor of her pillory.
Et nous sommes là, ce couple et moi, attendant tous les trois d'être cloués au pilori, vous voyez.
So here I am with the couple, the three of us shrinking at the foot of Calvary about to be up, you know.
Les Européens ne sont libres de choisir qu' entre votre meilleur des mondes et la mise au pilori.
They are free to choose only between your brave new world and denouncement.
Les entreprises européennes qui servent leurs actionnaires au prix du sang des Birmans doivent être clouées au pilori.
European companies which get Burmese blood on their hands to serve their shareholders must be pilloried.
Il n'est pas dans notre intention de mettre qui que ce soit au pilori ni d'attaquer un Etat membre.
We don't want to pillory anyone or attack any one Member State.
Quoiqu il en soit, la mise au pilori des clients est à la fois une juste punition et une dissuasion efficace.
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent.
Ces experts ont été mis au pilori dans la presse ces dernières semaines pour s être soi disant rapprochés de Kadhafi.
These scholars have been pilloried in the media in recent weeks for supposedly having cozied up to Qaddafi.
Alors il s agita dans ses entraves, et ses soubresauts furieux firent crier sur ses ais la vieille roue du pilori.
Then he moved in his bonds, and his furious exertions made the ancient wheel of the pillory shriek on its axle.
C'est le cas de la fontaine pilori, de style Louis XVI, construite en 1779 en pierre bleue par l'architecte Ouvertus.
This is the case of the fountain pillory, Louis XVI style, built in 1779 by the blue stone Ouvertus architect.
Comment concevez vous l'ouverture des frontières pour ces personnes, que l'on met souvent au pilori en les traitant de profiteurs?
What does a frontier free Europe hold for those people who are often accused of being scroungers?
C'est déjà affreux que Jimmy ait écrit un horrible spectacle, mais l'homme qui le finance mérite d'être mis au pilori.
Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered.
Depuis la matinée du pilori, les voisins de Notre Dame avaient cru remarquer que l ardeur carillonneuse de Quasimodo s était fort refroidie.
After the morning in the pillory, the neighbors of Notre Dame thought they noticed that Quasimodo's ardor for ringing had grown cool.
Tout le monde était convaincu que c'était elle qu'il fallait clouer au pilori, et que si nous l'abandonnions, tous les problèmes seraient résolus.
Do you not, as President in Office of the Council, feel that something should be done here, especially as we approach 1987, which is going to be European Year of the Environment?
Messieurs les sergents à verge, vous me mènerez ce drôle au pilori de la Grève, vous le battrez et vous le tournerez une heure.
Messieurs the sergeants of the mace, you will take me this knave to the pillory of the Grève, you will flog him, and turn him for an hour.
C est dans ce moment que la recluse aperçut, de la lucarne de son trou, l égyptienne sur le pilori et lui jeta son imprécation sinistre
It was at that moment that the recluse caught sight, from the window of her bole, of the gypsy on the pillory, and hurled at her her sinister imprecation,
Mais il ne saurait être question de clouer publiquement le Conseil au pilori ni de parler de celui ci comme d'une instance communautaire sclérosée.
But to openly accuse the EC institution of the Council of being an old timer would not be in the Christmas spirit and I would not dream of doing so.
En ce moment, les pays industrialisés occidentaux sont de nouveau mis au pilori à La Haye, parce qu'ils ne suivent leurs promesses qu'à contrecur.
In The Hague, the western industrialised nations are currently again being pilloried because they are only implementing those commitments half heartedly.
Et tout à coup ils me regardent Et nous sommes là, ce couple et moi, attendant tous les trois d'être cloués au pilori, vous voyez.
And so suddenly they're looking at me. So here I am with the couple, the three of us shrinking at the foot of Calvary about to be up, you know.
Ce sont surtout ces derniers qui ont été mis au pilori. A de nombreuses occasions, des intervenants ont déclaré que l'on peut compter sur les
On the question of competition, could I ask for an assurance that, as one factor of competition is wages, she will endeavour to ensure that the wages afforded to work ers in the Community come up to the best possible standards?