Translation of "petits bourgeois" to English language:
Dictionary French-English
Bourgeois - traduction : Petits - traduction : Bourgeois - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
N'est ce pas un premier pas vers une transformation des hommes en petits bourgeois ? | This is not a first step towards a transformation of the men as middle class man? |
Petits employés, résidents de la place Blanche, artistes, bourgeois, hommes d affaires, femmes élégantes et étrangers de passage s y côtoient. | Workers, residents of the Place Blanche, artists, the middle classes, businessmen, elegant women and foreigners passing through Paris rubbed shoulders. |
En attendant il vivait pauvrement dans sa modeste pharmacie, en vendantdes remèdes aux petits bourgeois et aux ouvriers de son quartier. | Meanwhile he lived very poorly inhis little shop, selling medicines to the small tradesmen and workmen inhis part of the town. |
Affreusement bourgeois! | Frightfully bourgeois. |
Geert BOURGEOIS | Mr Geert BOURGEOIS |
Ramez, sales bourgeois. | Row, you blasted bourgeois. |
Jacques Bourgeois (Belgique) | Ramon Torrent (Spain) |
Il semble s'agir d'une nouvelle forme de course au pouvoir. N'est ce pas un premier pas vers une transformation des hommes en petits bourgeois? | Can such acts, as symbols of a new source of power... ...herald the transformation of all humanity into the bourgeoisie? |
Le bourgeois le suivit. | The citizen followed him. |
Entretiens avec Denis Bourgeois . | A. Livami, 1998. |
Le Bourgeois gentilhomme, op. | Le bourgeois gentilhomme, Op. |
M. Jacques BOURGEOIS (Belgique) | Mr Jacques BOURGEOIS (Belgium) |
Elle vient d'un milieu bourgeois. | She comes from a bourgeois background. |
Ah! mais... s'écria le bourgeois. | What! demanded d Artagnan. |
Ces professeurs sont si bourgeois. | Dons... they're so middle class. |
Je les connais ces bourgeois. | I know those bluenoses. |
Nan est parfois d'un bourgeois. | Nan is so bourgeois at times. |
Ah ! Et les bourgeois alors ! | And the middleclass? |
Mais Paris n'est plus le Paris des républicain radical sans culottes, les artisans et les petits Bourgeois qui ont soutenu de Maximilien Robespierre, à la Révolution française. | But Paris is no longer the Paris of radical republican sans culottes, of the artisans and the petty bourgeois who supported Maximilien Robespierre, in the French Revolution. |
Qu en dites vous, messieurs les bourgeois ? | What say you, Messieurs les bourgeois? |
Louise Bourgeois (1911 2010) Sculptrice française. | Louise Bourgeois (1911 2010) French Sculptor. |
Je ne suis qu'un pauvre bourgeois. | After all, I'm just a poor bourgeois. |
Un cheval bourgeois ! c est un peu fort. | A bourgeois horse! 'tis rather too much! |
A mort les bourgeois! vive la sociale! | Death to the bourgeois! Hurrah for the people! |
Il nous livre à ces vils bourgeois ! | He is to hand us over to those lousy citizens! |
Je suis un modeste bourgeois, mais son ami. | Only a humble commoner, but his friend. |
Bourgeois, écoliers et basochiens s étaient mis à l œuvre. | Bourgeois, scholars and law clerks all set to work. |
Ils sont três bourgeois à Franklin, et provinciaux. | They're very bourgeois in Franklin and provincial. |
Petit bourgeois, dans 5 ans, tu remettras ça. | It's still a strange way to live. |
Que je mette en garde les prétendants bourgeois. | To draw the attention of the applicants on the consequences of their actions. |
En qualité de franc bourgeois, tu n auras à payer ni boues, ni pauvres, ni lanternes, à quoi sont sujets les bourgeois de Paris. | In your quality of a high toned sharper, you will not have to pay the taxes on mud, or the poor, or lanterns, to which the bourgeois of Paris are subject. |
Encore un professeur de droit bourgeois révolutionnaire qui démissionne! | Another revolutionary bourgeois law teacher is leaving! |
Avec ça que les bourgeois ne nous volent pas! | What! when the bourgeois are stealing from us! |
Mais ce mot était bien bourgeois pour l altière Mathilde. | But that was a very middle class expression to use of the proud Mathilde. |
Vive la sociale! a mort les bourgeois! a mort! | Hurrah for the people! Death to the bourgeois! To death with them! |
C'est alors la lutte entre l évêque et les bourgeois. | It is still in military hands but the underlying tunnels can still be visited. |
Telle est la spécialité historique de l anarchisme petit bourgeois. | Car telle est la loi de la situation. |
Richmond, Velma Bourgeois The Legend of Guy of Warwick. | Richmond, Velma Bourgeois The Legend of Guy of Warwick. |
C'était rue des Francs Bourgeois, tout près de la Force. | It was in the Rue des France Bourgeois, close to La Force. |
Iln'appréciait point les écrivains en artiste, mais en bourgeois quivibre. | He did not appreciate these writers from an artistic point ofview, but with sympathetic and responsive feeling. |
La bourgeoisie n'arrivera jamais à faire des hommes des bourgeois. | The bourgeoisie will never turn all humanity into bourgeoisie So the not very original answer is |
Alors, un bourgeois, par ce geste, commet donc un erreur? | No matter what he does, even giving away a factory... ...a bourgeois is always wrong Is that it? |
La bourgeoisie n'arrivera jamais à faire des hommes des bourgeois. | The middle class will never arrive to make men of the middle class men. |
Alors, un bourgeois, par ce geste, commet donc un erreur ? | Then, a middle class man, by this gesture, thus makes an error? |
La vilenie est un mythe bourgeois expliquant l'attrait de l'autre. | Wickedness is a myth invented by good people... to account for the curious attractiveness of others. |
Recherches associées : Petits-bourgeois - Petit-bourgeois - Etat Bourgeois - Petits Magasins - Petits Détails - Petits Agriculteurs - Petits Pains - Petits Détails - Petits Enfants - Petits Voyages - Petits Objets - Petits Meubles