Translation of "personne ne soit" to English language:


  Dictionary French-English

Personne - traduction : Personne - traduction : Soit - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne ne soit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mais personne qui ne soit riche.
But I never had one with dough.
Personne ne changera quoi que ce soit.
No one will change anything.
Personne ne mangea quoi que ce soit.
No one ate anything.
Personne ne sait quoi que ce soit.
No one knows anything.
qu elle ne soit pas une personne morale,
a legal person,
Je ne veux que personne soit désolé.
I don't want anyone to be sorry.
Personne ne boit avant qu'Ole ne soit sur son bateau !
There'll be no drinks till we put Ole on his boat!
Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit.
No one could buy anything.
Personne ne me dit quoi que ce soit.
Nobody tells me anything.
Personne ne m'a demandé quoi que ce soit.
Nobody asked me anything.
Personne ne peut faire quoi que ce soit.
No one can do anything.
Personne ne peut dire quoi que ce soit.
No one can say anything.
Personne ne dispose de quoi que ce soit.
No one has anything.
Personne ici ne sait quoi que ce soit.
No one here knows anything.
Je ne veux plus que personne soit invisible.
I no longer want anybody to be invisible.
Je veux juste... ...que personne ne soit bouleversé.
I just... ...don't want anyone to be upset.
Personne ne boit avant que celuici ne soit sur son bateau.
There'll be no drink till that one's safe aboard.
Personne ne dit quoi que ce soit de tel.
No one said anything like that.
Personne ne peut vous fournir quoi que ce soit
Nobody can supply anything for you.
Personne ne semble concrétiser quoi que ce soit d'ailleurs.
Nobody else seems to get work done here either
De cette façon personne ne travaillera soit avec vous.
That way no one else will work with you either.
Personne d'entre nous ne voudrait partir, mais soit vous, soit votre femme doit partir.
None of us want to go, but either you or your wife has to go.
Seul problème personne ne faisait vraiment quoi que ce soit.
One problem No one was actually doing anything.
Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort.
No one can achieve anything without effort.
Personne ne t'a forcé à faire quoi que ce soit.
No one made you do anything.
Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet.
No one said anything about that.
Personne ne te force à faire quoi que ce soit.
Nobody's forcing you to do anything.
Personne ne vous force à faire quoi que ce soit.
Nobody's forcing you to do anything.
Tom ne laisse jamais personne faire quoi que ce soit.
Tom never lets anyone do anything.
Personne ne gagnerait à ce que le Traité soit révisé.
Efforts to review the provisions of the Treaty were in no one apos s interest.
personne ne soupçonnera quoi que ce soit. Je vous aime.
And if you come then, noone will suspect your presence.
Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit.
No one made you do anything.
Quoi qu'il en soit, je ne peux croire en personne maintenant.
Anyway, I can't trust anybody right now.
Personne ne croit que l'équilibre budgétaire soit le seul ingrédient de la croissance, où que ce soit.
No one believes that fiscal balance is the whole growth model anywhere.
Personne ne devrait trimer comme un esclave quel que soit son métier
'No one in any occupation should work like a slave'
Personne ne devrait trimer comme un esclave quel que soit son métier.
No one in any occupation should work like a slave.
Ne dis rien à personne à propos de quoi que ce soit.
Say nothing to no one about anything.
Avant qu il soit remis sous les verrous, personne ne sera en sécurité.
There's no safety for anyone until he is under lock and key.
Je ne pense pas que ce soit la bonne personne pour toi.
I'm not feeling it. I'm not thinking they're right for you.
Je ne pense pas que ce soit l'intérêt d'une personne sans travail.
I don't think it's something a jobless person has to concern. Listen well,
Personne ne peut le faire pour vous. Il faut le faire soit même.
No one can do it for you. You have to do it for yourself.
Bientôt, personne ne voudra avoir quoi que ce soit à faire avec toi.
Soon nobody will have anything to do with you.
Bientôt, personne ne voudra avoir quoi que ce soit à faire avec vous.
Soon nobody will have anything to do with you.
Personne ne veut que l'Europe soit le théâtre d'une course effrénée aux subventions.
No one wants an unimpeded subsidy competition in Europe.
Je ne veux que personne ne soit massacré, je ne veux pas que toutes ces mauvaises choses arrivent.
And I don't want anybody to get slaughtered. I really don't want these bad things to happen, I just think that all the evidence is there.

 

Recherches associées : Soit Personne - Soit En Personne - Personne Ne - Ne Change Soit - Ne Soit Faite - Ne Soit Pas - Ne Soit Divulguée - Si Personne Ne - Personne Ne Travaille - Personne Ne Devrait - Personne Ne Peut - Personne Ne Part - Besoins Personne Ne - Personne Ne Vous