Translation of "payer au nom" to English language:


  Dictionary French-English

Payer - traduction : Payer - traduction :
Pay

Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer au nom - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Au nom de son propriétaire légitime, je suis prêt à payer la somme de 5 000 pour le récupérer.
I am prepared to pay, on behalf of the owner, the sum of 5,000 for its recovery.
Tu vas payer le prix. Grande Ourse au complet va payer.
You'II pay the price, Great Bear will pay
(nom et prénom(s) dénomination de la société ou de l'organisation) à payer à
(surname and given name(s) name of company or organisation) to pay to
Les pays pauvres ou les donneurs qui agissent au nom des plus démunis ne peuvent pas payer les sommes que versent les pays riches.
Yet poor countries or donors acting on behalf of the poor cannot pay the same prices paid by rich countries.
Vous pouvez aller payer au patron !
You can give the money to the boss.
Je ferai payer ça au responsable.
I'll get somebody for this.
Vous allez au cirque sans payer ?
You were? I suppose you get free seats to the circus.
Ah! nom de Dieu! je disais bien que je leur ferais payer la mort de mon homme!
Ah, by God! haven't I said that I would pay them out for the death of my man!
Il va continuer à payer au large.
So this is the everyday notion of investment.
Vous devez les payer au moins autant.
You have to pay them at least that much.
Je devrais faire payer demiplace au bébé?
You think I oughta charge Mrs. Mallory's baby half fare?
J'ai rencontré Benjamin en personne et il a promis, au nom de son organisation, de payer les frais de scolarité pour deux enfants des travailleuses du sexe.
I met with Benjamin in person and he pledged, on behalf of his organisation, that he would pay school fees for two of the sex workers' children.
Au cas où le Fonds de garantie serait en mesure de fournir à la victime le nom de l'assureur concerné, il serait libéré de l'obligation de payer.
If the guarantee fund were able to inform the victim of the name of the insurer concerned it would then be free from the obligation to pay.
Autrement dit, pour avoir l'agrément il faut payer, payer, payer .
In other words, to give you Health is 'pay, pay, pay'.
Ce nom très simple transmet une nouvelle représentation conceptuelle en promettant de payer quelqu'un tant de paniers à une date donnée, on promet de payer en panier de biens et de services.
That name is very simple, and it conveys a new conceptual framing by promising to pay someone so many baskets at a future date, one is promising to pay in market baskets of goods and services.
Qui va me payer ? Payer !
But who's gonna pay me?
Il peut tout au plus payer vingt dollars.
He can only pay twenty dollars at most.
Au bout du compte, ce sera au consommateur de payer l'addition.
It is the consumer who will end up paying the bill.
Selon cette ordonnance de la cour, l Argentine ne pourrait pas payer les détenteurs des nouvelles obligations sans payer également les détenteurs des anciens titres de créance. Il serait également interdit aux établissements financiers américains de servir d intermédiaires pour effectuer des paiements au nom de l Argentine.
Under the court order, Argentina may not pay the holders of the new bonds unless it also pays the holdouts, and no US financial institution can serve as an intermediary to make payments for Argentina.
C'est au tour de la zone euro de payer.
It's time for the Eurozone to pay.
Je livrerai au château, et je le ferai payer!
I'll deliver them to the chateau. And I'll make him pay.
Elle n'est jamais arrivée à payer la facture au terme.
She never managed to pay the bill on time.
Certainement pas au consommateur qui va devoir payer plus cher.
I therefore have no difficulty at all in saying that the same is true of the Council.
on récupère l'argent au bateau et on revient vous payer.
It's simple. We'll get our money and come back.
Les communautés voisines refusent de payer une somme, tout au moins tant qu'il est question de payer une taxe fixe, au lieu de donner une contribution volontaire.
A number of Jews of that community having been falsely accused, and a sum of money having to be raised for their ransom, the surrounding places and neighboring communities refused to contribute, at least insofar as it was a question of paying a fixed tax instead of making voluntary contributions.
Et de subventionner la construction au lieu de payer des ouvriers au chômage ?
YES.
Payer...
Pay the check!
Mais il faut éviter au consommateur que n'importe qui puisse utiliser ce label à son gré et qu'il ne doive payer bien cher un produit qui n'a de biologique que le nom.
In addition, owing to the prevailing winds, a large percentage of the toxic and carcinogenic substances drift into the Netherlands, thus violating the basic principles of good neighbourship, which is the cornerstone of Community policy.
Le coupable sera contraint à payer deux mille couronnes au maximum.
A person who breaks the law will pay a maximum of two thousand crowns.
Faites nous payer une éducation qui nous laissera tomber au final.
Make us pay for an education that will end up failing us.
Quand ils vous payer les 400, il va de débiteurs au
When they pay you the 400, it goes from accounts receivable to cash.
Que je puisse jouer au rami quand tu te fais payer.
Someone to play rummy with me while you and Spud are gone.
Car nous ferons payer chaque peau et au prix fort ! Parfait !
We'll collect for every one of those hides, in full.
Lorsque certains internautes ont fait valoir que Zambian Watchdog devrait payer des impôts, un lecteur sous le nom de New Age a demandé
When some netizens argued that Zambian Watchdog should pay taxes, a reader by the name of New Age asked
Au nom...
Right.
J'accuse, au nom de mon grand père, au nom d'un million et demi de morts, au nom de ceux qui ne sont pas nés, au nom des femmes violées.
What will be the reply of the European Parliament?
A payer.
In payments.
Addition Payer
SUB TOTAL
Comment payer?
How do you pay?
Faiteslui payer.
Let him have it. Get him.
Va payer.
You go pay the cheque, Jeff. I'll grab him. Oui.
Vous payer ?
How much would I pay you?
Me payer?
You wanna pay me?
dont aides à l' investissement ( 3 ) dont aides à payer au sous secteur de l' administration centrale ( S. 1311 ) ( 2 ) ( 3 ) dont aides à payer au sous secteur des administrations d' États fédérés ( S. 1312 ) ( 2 ) ( 3 ) dont aides à payer au sous secteur des administrations locales ( S. 1313 ) ( 2 ) ( 3 ) dont aides à payer au sous secteur des administrations de sécurité sociale ( S. 1314 ) ( 2 ) ( 3 ) Dépense totale
of which , investment grants ( 3 ) of which , payable to sub sector Central Government ( S. 1311 ) ( 2 )( 3 ) of which , payable to sub sector State Government ( S. 1312 ) ( 2 )( 3 ) of which , payable to sub sector Local Government ( S. 1313 ) ( 2 )( 3 ) of which , payable to sub sector Social Security Funds ( S. 1314 ) ( 2 )( 3 ) Total expenditure
Au Malawi, à l'école secondaire, il faut payer des frais de scolarité.
In Malawi, the secondary school, you have to pay school fees.

 

Recherches associées : Comptes à Payer Nom - Payer Au Total - Payer Au-delà - Accepté Au Nom - Tenu Au Nom - L'action Au Nom - Demandé Au Nom - Acheté Au Nom - Traitement Au Nom - Acheter Au Nom - Au Nom De - Présentée Au Nom - Question Au Nom - Demande Au Nom