Translation of "parler en faveur" to English language:


  Dictionary French-English

Faveur - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler en faveur - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Permettezmoi de parler maintenant en faveur de mon pays....
I know that we are in agreement on many aspects.
S'il faut parler de discrimination, c'est de discrimination positive en faveur des femmes qu'il faudrait parler.
If anything at all, there was positive discrimination in favour of women.
Je vais parler informellement alors. Laissemoi te demander une faveur.
Well, did you finish your business refreshingly (at the restroom), Director?
Le fait qu'il ait su résister en partie à ces critiques me semble parler en sa faveur.
I think it says something about him that he has resisted some of this criticism.
La police montre le tract chaque fois que quelqu'un essaie de parler en faveur des blogueurs arrêtés.
The police is showing the pamphlet whenever anyone tries to talk in the arrested bloggers' favor.
On ne pourra peut être qu'y parler, mais ce sera déjà quelque chose de fait en faveur de la paix.
Perhaps the only thing that could be done there is talk, but that will at least be doing something to achieve peace.
Fâché, la foule a assiégé les Espagnols, Comment Cortes a intimidé le pauvre Montezuma broyé à parler en faveur d eux,
How the angry, mob besieged the Spanish, how Cortes bullied poor broken Montezuma to plead with them,
Sans parler de la délibération manquée du crédit en faveur des commerçants la dette antécédente de l'Etat est d'environ 10 millions d'euros.
Not to mention the missed allocation of funds in favour of operators the previous debit by the state is of approximately 10 million Euro.
parler d'une seule voix, et avec plus de force, en faveur d'un multilatéralisme effectif et du renforcement du rôle des Nations Unies
A stronger, single international voice for the Union, promoting effective multilateralism and a reinforced role for the United Nations.
Je tiens surtout à parler du plaidoyer que contient le rapport en faveur de la mise en place d'un plan d'action en matière de réformes structurelles.
Something which I would particularly like to address is the report's plea to set up a structural reforms action plan.
On doit exiger de ces soit disant dirigeants africains des comptes, mais l'UA en est incapable. Qui va parler en faveur des victimes du Darfour?
Someone has to make these so called African leaders to accountability and its not the A.U. Who is gonna talk for the dead of Darfur?
Le seul crime de James a été de parler ouvertement et de faire campagne en faveur des droits de l'homme et de la démocratie en Birmanie.
James' only crime was to speak up for and campaign for human rights and democracy in Burma.
Avant de parler des partenariats extérieurs qui lient l'Afrique à d'autres pays, je m'arrêterai sur un exemple de partenariat interne en faveur de l'Afrique.
Before I discuss the external partnership linking Africa with other countries, I would like to focus on an internal partnership for Africa.
Ce sont toutes ces raisons qui m'incitent à profiter de l'occasion pour parler en faveur de l'harmonisation fiscale et pour demander à la Commission
Mr President, there is a lot to be done as a matter of urgency for Community workers living outside their country of origin most importantly, they must be given the right to vote in European elections, starting with the elections to be held next year.
Monsieur le Président, comme le reste de mon groupe, j'accueille dans l'ensemble favorablement cette proposition et je saisis l'opportunité de parler en sa faveur.
Mr President, like all my group I essentially welcome this proposal and the opportunity to speak on its behalf.
Enfin, je voudrais me joindre aux propos de mon collègue du sud, M. Booth, et parler en faveur du service d'hélicoptère des îles Scilly.
Finally, I would like to join my southern colleague Mr Booth and speak up for the Isles of Scilly helicopter service.
On ne peut parler d'action en faveur des droits de l'homme que lorsqu'on défend les droits des personnes avec qui l'on n'est pas d'accord.
It is only when the rights of people with whom you do not agree are upheld, that campaigning for human rights becomes an issue.
Moi, j'en conclus qu'il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.
My own conclusion is that we should discuss it more, but also discuss it properly and better.
En outre, il ne faut même pas parler de sommes supplémentaires versées par les gouvernements en faveur de recherche et du développement, car elles sont quasi nulles.
Doc. Β 2 154 88 by Mr Habsburg and others, on behalf of the Group of the European People's Party, on repressive measures against christians in Czecho slovakia
Il serait oiseux de vouloir parler, à la faveur du temps de parole qui nous est imparti, des confé
PRESIDENT. The next item is the joint debate on the following motions for resolutions
En plus de parler anglais, il sait parler français.
In addition to English, he can speak French.
En plus de parler anglais, il peut parler français.
He can speak French in addition to English.
J'ai évité d'en parler, mais puisque vous voulez en parler, parlons en!
Thirdly, the Committee of Inquiry on Racism and Xenophobia is not there to judge parliamentarians, and nor are you, Mr Telkämper !
Il s'agit d'une idée sur la nature et je veux parler en faveur de la nature car nous n'en avons pas beaucoup parlé durant ces derniers jours.
It's a simple idea about nature. I want to say a word for nature because we haven't talked that much about it the last couple days.
J'ai voté en faveur de la directive sur les organismes de placement collectif en valeurs mobilières parce que les pensionnés s'enrichissent façon de parler aussi grâce à une épargne rentable.
I voted for the directive on undertakings for collective investments in transferable securities because one way that pensioners get rich I am not being serious here is through reaping the benefit of fruitful savings.
Je me demande quelle peut être la puissance du lobby qui a réussi à faire en sorte que l'on n'ait même pas encore trouvé une majorité en faveur d'un moratoire, pour ne pas parler d'une majorité en faveur de ia suppression des expériences sur les animaux.
I wonder how strong the lobby must be to ensure that in this Parliament we cannot even get a majority for a moratorium not to mention for the abolition of animal experiments.
J'aimerais en parler.
I'd like to talk about it.
Parler en dormant
Speaking while sleeping
parler en dansant.
Talk while you dance.
Pourquoi en parler ?
But why do you bring this up now?
Pourquoi en parler ?
Why should we go into all that now?
Je l'ai tenu en faveur de socialistes allemands, en faveur de membres de l'Arc en ciel allemands ou belges, en faveur de démocrates chrétiens, en faveur de radicaux italiens.
Since the Rules of Procedure had not been changed when Greece joined the Community, the Committee on the Rules of Procedure and Petitions thought it necessary to consider whether the number of vice presidents should be increased or left at twelve.
Bien qu'il ne mène pas à proprement parler d'activités dans le domaine des biotechnologies, le PNUD agit en faveur de l'application des biotechnologies pour lutter contre la pauvreté.
While it does not work directly in the area of biotechnology, UNDP promotes the application of biotechnology for poverty alleviation.
Qui l'utilise en sa faveur ou en faveur de son groupe?
Who is making use of it in his or their favour.
Je déteste en parler autant que tu aurais détesté m'en parler.
I hated to tell you as much as you would have hated to tell me anything like that.
Nous avons essayé de faire insérer, au cours du dernier examen de la directive sur les machines, la garantie en faveur de l'environnement , mais le rapporteur n'a pas voulu en entendre parler.
We tried to get the environmental guarantee built into the machinery directive the last time it was debated, but the rapporteur would not have it.
Éducation et soins médicaux On entend parler de plus en plus d'initiatives prises en faveur des personnes âgées dans les domaines de la formation et ou de l'apprentissage en ligne, de l'e santé, etc.
Education and Healthcare We are gradually becoming more familiar with initiatives(and the need for more integrated better delivery of these kinds of initiatives) for the elderly in the areas of training or e learning, e health etc.
Maria parle en faveur de la paix, non en faveur du meurtre !
Maria talks of peace, not murder !
Nous pouvons en parler.
We can talk about it.
Pouvez vous en parler?
Can you talk about that?
Je voulais en parler.
I wanted to talk about it.
J aime parler en français.
I like speaking in French.
J'aimerais pouvoir en parler.
I wish I could talk about it.
J aime parler en français.
I like speaking French.
Nous devons en parler.
We need to talk about it.

 

Recherches associées : En Faveur - En Faveur - Parler En - Décidé En Faveur - Changement En Faveur - Points En Faveur - En Faveur Contre - En Faveur Sur - En Faveur Contre - Trouvé En Faveur - Aspects En Faveur - Décider En Faveur - Beaucoup En Faveur