Translation of "par ma" to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ma tirelire fut cassée par ma vilaine sœur.
My piggy bank was broken by my naughty sister.
Je le sais par ma femme, monsieur, par ma femme elle même.
I know it from my wife, monsieur from my wife herself.
Par ma nourriture?!
By my food?!
Par ma mère.
From my mother.
Malgré ma volonté et blessant, par conséquent, ma modestie,
Though against my will and thereby offending my modesty,
Par exemple ma fille.
For example, my daughter.
accrois par lui ma force!
To strengthen me
accrois par lui ma force!
Back me up with him.
accrois par lui ma force!
by him confirm my strength,
accrois par lui ma force!
Strengthen by him my back.
accrois par lui ma force!
Increase my strength with him,
accrois par lui ma force!
Strengthen me with him.
accrois par lui ma force!
Strengthen me through him
accrois par lui ma force!
Confirm my strength with him
accrois par lui ma force!
Strengthen my back through him,
accrois par lui ma force!
By him confirm my strength
accrois par lui ma force!
Increase through him my strength
accrois par lui ma force!
to support me.
accrois par lui ma force!
Strengthen my back by him,
accrois par lui ma force!
Strengthen me through him,
accrois par lui ma force!
Add to my strength through him,
Et c est par ma faute!
And those moments will never come again! And it is my fault!
C'est par ma faute que...
It was my fault that
Par exemple, pour ma comptabilité.
For example, let's take accounting.
Par conséquent, ma question demeure.
Consequently, the question remains.
Voiciunebonnelettredechange endossée par ma grandmère
lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother
Ma voiture est par là.
My car's right down here.
Ma vitesse finale est 20 mètres par seconde, et ma vitesse initiale est 0 mètres par secondes.
My final velocity was 20 meters per second, and my initial velocity was 0 meters per second.
Je ne vis pas ma journée. Par conséquent ma journée est très belle.
I don't live my day, therefore my day is beautiful.
Ma mère a répondu par l'affirmative.
My mother replied in the affirmative.
L'instituteur fut étonné par ma réponse.
The teacher was disappointed at my answer.
Il était ennuyé par ma venue.
He was displeased with my coming.
Par conséquent elle était ma tante?
My aunt, consequently?
Dieu vous garde, par ma foi !
Gadzooks, gramercy.
Ma maison est couverte par l'assurance.
My house is covered by insurance.
Ramènes ça par ici ma fille.
Bring it here girl. It has grapefruit and pomegranate too, right? Yes, ma'am.
Ma maison est juste par là.
Our villa is right over there.
Sans toi, par exemple, ma fille.
Well, you're not. No daughter of mine.
Un repas préparé par ma nièce.
A little lunch from my niece.
ma langue était ensorcelée par César.
My tongue was bewitched by Caesar.
Viens donc par ici, ma jolie !
Let's have a drink.
Tu es poursuivi par ma faute.
The front page of the paper says you are sued on my account.
Une fanfreluche envoyée par ma tante.
It's just a little trinket my Aunt Susan sent over.
Ma bêtise finit par m émerveiller.
My stupidity begins to amaze me.
Et je me souviens d'avoir posé mes mains au sol et d'avoir senti mon sang et ma vie se vider par ma gorge et par ma bouche.
And I remember putting my hands on the ground and feeling my life's blood emptying out of my neck and my mouth.