Translation of "pain quotidien" to English language:
Dictionary French-English
Pain - traduction : Pain - traduction : Quotidien - traduction : Pain quotidien - traduction : Quotidien - traduction : Quotidien - traduction : Pain - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Donnenous aujourd'hui... notre pain quotidien. | GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD |
C'est mon credo, mon pain quotidien. | It isn't. It is my credo, my platform. |
Donne nous chaque jour notre pain quotidien, | Thy will be done on earth as it is in heaven. |
Donne nous aujourd hui notre pain quotidien | Give us today our daily bread. |
Donne nous chaque jour notre pain quotidien | Give us day by day our daily bread. |
Donne nous aujourd hui notre pain quotidien | Give us this day our daily bread. |
On peut même avancer qu ils lui apportaient son pain quotidien. | You might even say they were bringing her her daily bread. |
Tuez les jeunes qui n'ont pas d'argent pour acheter leur pain quotidien. | Kill the youth who have no money to buy their daily bread. |
Le jeudi 26 octobre 1990, Alain Coumont ouvre le premier Pain Quotidien. | History Founder Alain Coumont opened Le Pain Quotidien on 26 October 1990 at 16 rue Dansaert in Brussels, Belgium. |
Les fuites du même genre sont le pain quotidien de ces relations, journellement. | Leaks of the same sort are the bread and butter of these relationships, a daily affair. |
Les personnes luttant pour leur pain quotidien ne pensent pas au courrier électronique. | If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e mail. |
Une lutte continuelle pour le pain quotidien qui devint une passion pour la science. | It began as toil for bread and butter and ended in a love for science. |
Luis et Garramuño sortent chercher, chacun de son côté, le pain quotidien de ce jour. | Luis and Garramuño must go and find our daily bread. |
Le loup et l'agneau Le Pain quotidien , (15 exercices), 1920 Cinq Ballades françaises , (Paul Fort) 1920 1. | ) Le loup et l'agneau Le Pain quotidien , (15 exercises), 1920 Cinq Ballades françaises , (P. Fort) 1. |
Donnenous aujourd'hui notre pain quotidien Pardonnenous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés | Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us. |
Les enfants du monde réclament que leurs parents puissent travailler et ramener à la maison le pain quotidien. | The children of the world ask only that their parents be able to work and bring home their daily bread. |
La plupart de ces personnes sont au pouvoir et n ont pas besoin de se préoccuper de leur pain quotidien. | Most of these people are in power and they do not need to care about their daily bread. |
La fermeture de l'entreprise pour lui, est très aigu et dramatique, comme son pain quotidien est en danger aujourd'hui. | The closing of the company for him is highly acute and dramatical, as his daily bread is endangered now. |
Nous ne voulons pas toutefois que ce pain quotidien soit produit aux dépens de l'environnement dans lequel nous vivons. | Pending a decision by the Council on the restrictive measures, it is the Commission's duty, of course, to prevent the operation of the common market being disturbed by the measures already taken by the Member States individually. |
Donne nous notre pain quotidien et pardonne nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. | Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
A une époque de moindre abondance, notre pain quotidien était généralement cuit à la maison à partir de céréales complètes. | There are 215 000 tobacco growers in the European Community, most of them in Italy and Greece and some of them, far fewer, in France, Germany and Belgium. |
Pain, pain, pain, pain pain, pain. | Bread, bread, bread, bread. Bread, bread. |
La résolution des conflits d apos intérêt entre pays et groupes de pays restera le pain quotidien de la coopération internationale. | Resolution of conflicts of interest among countries and groups of countries will remain the grist of international cooperation. |
Le Pain quotidien est une chaîne de boulangeries et d'espaces de restauration belge fondée en 1990 à Bruxelles par Alain Coumont. | Le Pain Quotidien ( The Daily Bread ) is a boulangerie restaurant group founded in Brussels in 1990 by Alain Coumont. |
Eh bien, vous êtes à vélo, vous transportez votre propre poids et aussi d'autres poids, afin de gagner le pain quotidien. | Well, you are to ride a bicycle, carrying your own weight and also some other weight, so that you can earn the bread for the day. |
M. A voit son travail essentiellement comme une source de revenu pour gagner sa vie, il lui donne son pain quotidien . | Mr. A sees his job mainly as a source of income to make his living, it gives him his daily bread . |
Il ne faut pas nier que nous sommes reconnaissants à la politique agricole commune de nous avoir donné notre pain quotidien . | On 2 October, the Commission thus made proposals to the Council on the restrictive measures. These proposals are still on the table. |
C'est de pain quotidien, d'argent, de X milliards d'Ecu qu'il est question ici, et c'est de cela que nous devons débattre! | I would like to thank Mr Adam for the conscientious way he has handled this subject. |
Il est grand temps que l'Europe montre le carton rouge aux intégristes verdâtres, qui font de la chasse aux OGM leur gagne pain quotidien. | It is high time Europe showed the red card to those green tinted fundamentalists who have nothing better to do than wage war on GMOs. |
Du pain! du pain! du pain! | Bread! bread! bread! |
Du pain! du pain! du pain! | Bread! bread! bread! |
C'était indispensable. Les syndicats qui réclament de l'emploi et qui descendent dans la rue, parfois au détriment d'intérêts économiques, le font pour assurer le pain quotidien. | Mr Iversen put for ward an idea which I will look at very closely indeed, although he would not expect me to answer on the spur of the moment. |
Pain, quel pain Je n'aime pas le pain. | Bread, what bread? |
Était ce possible qu'on se tuât a une si dure besogne, dans ces ténebres mortelles, et qu'on n'y gagnât meme pas les quelques sous du pain quotidien? | Was it possible to kill oneself at this hard toil, in this deadly darkness, and not even to gain the few pence to buy one's daily bread? |
Nous ne pouvons tout de même pas ôter le pain quotidien de la bouche de ces producteurs et de leurs familles sans leur offrir une alternative acceptable. | Obviously we cannot simply take these producers' and their families' daily bread away without offering them an acceptable alternative. |
Le cri du pain! du pain! du pain! grondait de nouveau. | The cry, Bread! bread! bread! broke out anew. |
Les abus sur les femmes, les viols, le meurtre, la torture sont leur pain quotidien et ont été leur ordinaire ces dernières années dans le sud est de l'Europe. | Assaults upon women, rape, killing and torture are daily fare and have been so for many years recently in the countries of south eastern Europe. |
Le pain est le pain de vie. | Bread is the staff of life. |
C'est à cause de fuites et de vols comme ceux ci que le monde s'est habitué à apprendre comment les plus grandes personnalités de la blogosphère russe gagnent leur pain quotidien. | It's through leaks and theft like this that the world is accustomed to learning about how the RuNet's biggest figures earn their daily bread. |
Comme les thèmes de campagne des candidats aux élections présidentielles se sont élargis, de nombreux prétendants ont fait de la critique de la politique américaine au Moyen Orient leur pain quotidien. | As the field of presidential candidates has grown, many of the contenders have made criticism of US policy in the Middle East their daily bread. |
Donneznous chaque jour notre pain quotidien et pardonnez nos péchés comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivreznous du mal. | Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses As we forgive them who trespass against us Lead us not into temptation, but deliver us from evil |
Quotidien | Daily |
quotidien | ( ) |
Pain | Bread |
Pain ? | Bread? |
Recherches associées : Travail Quotidien - Journal Quotidien - Agenda Quotidien - Journal Quotidien - Usage Quotidien - Coût Quotidien - Solde Quotidien - Trafic Quotidien