Translation of "ont émis il" to English language:
Dictionary French-English
Ont émis il - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
de émis de émis de émis de émis de émis de émis de émis de émis | Remaining currencies combined |
Plusieurs internautes ont émis des conjectures ironiques. | Several netizens offered tongue in cheek speculation. |
Récemment, des études ont émis des nuances. | Recently, studies have issued nuances. |
Les deux ont émis la Déclaration de Pillnitz. | They issued the Declaration of Pillnitz. |
Dans les années 1970, des banques commerciales ont émis quelques titres de créance en DTS et des entreprises ont émis des obligations en DTS. | Back in the 1970 s, there was some limited issuance of SDR denominated liabilities by commercial banks and SDR denominated bonds by corporations. |
Depuis 1985, ils ont émis trois avis en commun. | Since 1985 they have issued three joint opinions. |
Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis Titres de créance émis | Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued Debt securities issued |
Certains ont aussi émis des critiques sur l'enseignement en Chine. | Some also criticized the academic environment in China. |
(a) ils ont été émis avant le 20 juillet 2011 | (a) the instruments were issued prior to 20 July 2011 |
Mais d'autres ont émis des doutes sur l'efficacité de la manoeuvre. | Others, however, doubted the efficiency of the move. |
Des doutes ont toutefois été émis au sujet de cette proposition. | Doubts were expressed, however, with respect to this proposal. |
Presque toutes les nations du monde ont émis des monnaies commémoratives. | Almost every nation in the world have issued commemorative coins. |
Les participants à l'atelier ont émis les conclusions et recommandations suivantes | The workshop made the following conclusions and recommendations |
17 avis circonstanciés ont été émis sur base du droit dérivé | 17 detailed opinions were delivered on the basis of secondary legislation |
En ce qui concerne le refus d'augmenter les cautions, il convient de s'adresser aux personnes qui ont émis ce refus. | Furthermore, until the appearance of the internal market, this system provided for controls when goods moved from one country to another within the Community. A transit advice note was issued. |
Des doutes ont cependant été émis au sujet de cette dernière proposition. | However, doubts were also raised with respect to the latter proposal. |
Des accusés de réceptions (AR) ont été émis pour 38 200 demandes. | Acknowledgements of receipt (AR) were issued for 38 200 applications. |
Au cours de ces mois d'élaboration, toutes sortes d'avis ont été émis. | What it seeks to achieve, first of all, by way of the Commission's study, is a careful examination of what needs to be done. |
Certains collègues ont également émis l'idée que cela entraînerait des complications administratives énormes. | I appreciate that the Commission has been unable to state its views on my amendments, because they were tabled too late. |
Ont obtenu la majorité absolue des suffrages émis, dans l'ordre des voix obtenues | The absolute majority required for election is therefore 203 votes. |
L'Europe com munautaire et les différents pays qui la composent ont, au cours de ces dernières années, fait preuve de générosité dans les jugements qu'ils ont émis, ou qu'ils n'ont pas émis, sur la réalité roumaine, mais il y a des limites qui ne peuvent être dépassées. | Human culture is not only agrarian economy and concentration as Mr Ceausescu thinks, and the economy is not only the satisfaction of certain private or collective interests. Long live the spirit, long live culture, long live freedom, which make Europe what it is! |
2.2 Il importe à cet égard de rappeler les principales conclusions des avis qui ont été émis sur ces programmes par le CESE. | 2.2 It is worth recalling in this connection the main conclusions of the opinions adopted by the EESC on these programmes. |
Émis | Issued |
Des blogueurs et des groupes de presse ont émis des critiques contre cette loi. | Some bloggers and media groups have criticized the bill. |
a. émis par les IFM a. émis par les IFM | a. issued by MFIs a. issued by MFIs |
Titres autres qu' actions A. Territoire national émis par les IFM émis par les non IFM B. Autres États membres participants émis par les IFM émis par les non IFM C. Reste du monde émis par les banques émis par les non banques 4 . | Securities other than shares A. Domestic issued by MFIs issued by non MFIs B. Other participating Member issued by MFIs Issued by non MFIs C. Rest of the world issued by banks issued by non banks 4 . |
Les placements en titres émis par les administrations publiques ont également offert d' autres avantages . | Investing in government securities also offered additional advantages . |
Les dirigeants russes ont par ailleurs publiquement émis des doutes quant à sa citoyenneté russe. | Russian officials have publicly doubted that he was a Russian citizen. |
Les autorités suédoises ont émis un mandat d'arrêt contre le fondateur de WikiLeaks, Julian Assange. | Swedish authorities have issued an arrest warrant for Wikileaks' founder Julian Assange. |
Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial. | Therefore, in the view of those delegations, the geostationary orbit should be governed by a special regime. |
Je suis assez inquiète de divers signaux qui ont été émis par la Présidence française. | I feel a certain unease faced with the different signals emanating from the French Presidency. |
Plusieurs États membres, plusieurs pays ont émis d'importantes réserves quant au texte de la Convention. | Various Member States, various countries expressed major reservations about the Convention text. |
Émis Par | Issued By |
Émis Pour | Issued To |
Émis pour | Issued To |
Émis par | Issued By |
Émis le | Issued On |
Octets émis | Bytes Out |
octets émis | bytes out |
paquets émis | packets out |
vjcomp émis | vjcomp out |
vjunc émis | vjunc out |
De même, il faut tenir compte des avis émis par ce Parlement. | It must similarly take the views expressed by this Parliament into account. |
Il ne faut pas faire de la Thaïlande le bouc émis saire. | procedure again. |
Il faudrait au moins que certains avis soient émis en la matière. | There should at least be some advice on that. |
Recherches associées : Ont été émis - Ont été émis - Il Est émis - Il Est émis L'hypothèse - Il Est émis L'hypothèse - Il A été émis L'hypothèse - Ont Coupé Il - Ont Remplacé Il - Ont-il Eu - Titres émis - émis Par - Valablement émis - Crédit émis - étant émis