Translation of "omises" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Tu les as omises, hein ?
So, you just omitted them, eh?
Il y avait beaucoup d'informations omises, mais malheureusement, les mauvaises informations.
They had a lot of omission of information, but unfortunately, the wrong information.
Ces indications peuvent être omises si l'information figure dans le document proprement dit.
The footnotes do not have to be reproduced.
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
Secretariat Memorandum, para. 33 (footnotes omitted).
Le cas échéant, indiquer que des informations confidentielles sur la composition ont été omises.
A4.3.2.1 Classification of the substance or mixture
Ces indications peuvent être omises si les informations figurent dans le document lui même.
) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ursprung 2 Origin of products to be indicated.
Aust, Modern Treaty Law and Practice, 2000, p. 243 (notes de bas de page omises).
Aust, Modern Treaty Law and Practice, 2000, p. 243 (footnotes omitted).
L'alternative, qui semble moins satisfaisante, serait d'ajouter à l'annexe 1 au moins ces directives omises
Another less satisfactory alternative would be to add at least the following omitted Directives to Annex 1
Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement sont omises.
On the other hand, it excludes expenditures of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund.
A l Epson College of Art (1979 82), ses peintures étaient omises selon les instructions du directeur.
1979 82, he did a Diploma course at Epsom College of Art, where his paintings were thrown in a skip on the orders of the Principal.
Oppenheim's International Law, vol. II, 1948, p. 302 et 303, par. 99 (notes de bas de page omises).
Oppenheim's International Law, vol. II, 1948, pp. 302 303, para. 99 (footnotes omitted).
2 doses ou plus sont omises dans un cycle, réduire la dose de 25 dans les cycles suivants.
Do not dose if 2 or more doses are not given in a cycle, reduce dose by 25 in following cycles.
Vous avez dit un tas de choses ici... qui ne me semblaient pas importantes et je les ai omises.
I see. Now, uh... you said a lot of things here that I didn't think were important, so I just omitted them.
Quelques utilisations importantes sont omises et une grande partie des produits sera par conséquent incluse dans la rubrique utilisations diverses .
A number of important uses are omitted, with the result that many products will come under other uses .
Il est, certes, exact que des données véritablement confidentielles peuvent en être omises, sous réserve de pouvoir établir légalement ce caractère confidentiel.
It is of course true that genuinely confidential data can be omitted from them, but precisely that is one of the things I too am advocating.
Cinquièmement, les questions relatives au financement des entreprises, notamment des PME et du capital risque, ne peuvent pas non plus être omises.
Fifthly, the questions of finance for businesses, especially SMEs and risk capital, cannot be overlooked either.
Cependant, lorsque trop d'intercalations furent omises, comme lors de la Deuxième Guerre punique ou des Guerres civiles romaines, le calendrier se décala rapidement.
If too many intercalations were omitted, as happened after the Second Punic War and during the Civil Wars, the calendar would drift out of alignment with the tropical year.
Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées entre crochets.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets.
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante troisième session, op. cit., (supra note 101), p. 378 (citations omises).
Report of the International Law Commission at its fifty third session, supra note 101, at p. 352 (citations omitted).
Suggestions des blogueurs Nombre de merveilles de la nature ont été omises sur cette liste restreinte, quelques blogueurs ont donc ajouté leurs suggestions via leurs blogs.
Bloggers' suggestions A number of natural wonders were omitted from the shortlist, so a few bloggers have added their own suggestions via their blogs.
1.9 Le CESE déplore que les activités visant à construire et renforcer la dimension sociale et civique des jeunes en Europe aient été omises dans l'initiative.
1.9 The EESC regrets that activities which strengthen and build up the social and civic dimension of youth in Europe were omitted from the initiative.
Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées entre crochets, suivis d un astérisque.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
1 Si le dispositif de protection permet le verrouillage dans n'importe quelle position du mécanisme de direction, les opérations visées aux paragraphes 2.2.3 et 2.2.5 sont omises.
1 If the protective device permits locking in any position of the steering, the procedures described in paragraphs 2.2.3. and 2.2.5 shall be omitted.
Les propositions d'amendements visent ici essentiellement à ajouter des formulations qui ont été omises, à en supprimer un certain nombre, et à corriger des ambiguïtés terminologiques ou autres.
The amendments are largely aimed at incorporating wordings that have been forgotten about and left out, as well as at correcting a number of unclear terminological and other points.
Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées par des points de suspension entre crochets.
Parts of this text have been deleted so as not to divulge confidential information they are indicated by a series of dots between square brackets.
Des parties du présent texte ont été omises afin de garantir qu aucune information confidentielle ne soit divulguée. Ces parties sont indiquées par des points de suspension entre crochets, suivis d un astérisque.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu'aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées par des points de suspension entre crochets, suivis d'un astérisque.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu'aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées par des points de suspension entre crochets, suivis d'un astérisque.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets.
Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées par des points de suspension entre crochets, suivis d un astérisque.
Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
Certaines prescriptions générales ont été omises du texte du rtm, notamment la prescription énoncée dans le règlement CEE R78 selon laquelle les matériaux de friction des freins ne devaient pas contenir d'amiante.
Certain general requirements were omitted from the gtr, such as the ECE R78 requirement that brake friction material shall not contain asbestos.
La Royal Astronomical Society publia, en 1798, son index au Flamsteed s Observations of the Fixed Stars , son catalogue regroupant 560 étoiles omises dans le British Catalogue ainsi qu une liste des errata de ce dernier.
The resulting Catalogue of Stars was published by the Royal Society in 1798 and contained an index of every observation of every star made by Flamsteed, a list of errata, and a list of more than 560 stars that had not been included.
4.10 La proposition de directive à l'examen est toutefois en contradiction avec cette volonté d'intégration, étant donné que, le caractère temporaire de cette migration semblant un fait acquis, les mesures d'intégration pourraient être omises.
4.10 The draft directive under consideration, however, conflicts with these integration efforts, since the assumption that the migration is temporary could discourage integration measures.
Dans le souci de rester dans des limites raisonnables, la législation de moindre importance ayant seulement un impact indirect sur la procédure d'enregistrement des marques, tels que les indications géographiques, et certaines règles de procédure moins importantes ont dû être omises.
To keep within reasonable limits, some secondary legislation with only an indirect impact on trade mark registration proceedings, such as on geographical indications, and certain less important procedural rules had to be omitted.
Bien que l'exclusion des plus petits exploitants génère effectivement une petite distorsion dans les statistiques, la situation qui en résulte représentera quand même une amélioration considérable par rapport aux informations actuellement disponibles dont sont souvent omises des données concernant des exploitants très importants.
Although the exclusion of the smallest operators does result in a small bias in the statistics, the resulting situation will still be a considerable improvement on presently available data, which often omit data on quite large operators.
Cependant, dans la banque de données du Ministère , n'apparaissent ni Golos, ni Obraz buduščego pas plus que le Mouvement Sakharov quant à Za prava čeloveka, même si les sections régionales de l'organisation sont régulièrement enregistrées, les informations financières semblent avoir été omises ou supprimées des compte rendus.
The Ministry's database , however, does not return any results for 'Golos,' 'Obraz budushchego,' or the 'Sakharovskoe Movement.'
Considérant la situation grave dans laquelle se trouvent les îles Orkney, Shetland et les Iles occidentales, il est absurde qu'elles aient été omises de la liste des régions à chômage important et de longue durée et ou de restructuration industrielle et sectorielle du Royaume Uni et c'est une aberration statistique.
Thirdly, because the unacceptable stance taken by the Commission, which for the drafting of the directive used the code drawn up by the various manufacturers of infant foods, a code which bears no relation to World Health Organization principles, must be con demned.
La masse actuelle des droits de base à financer s élève, pour la branche des IEG, à un montant de (Des parties de ce texte ont été omises afin de garantir qu aucune information confidentielle ne soit communiquée. Ces parties sont indiquées par des points de suspension entre crochets, suivis d un astérisque).
The basic rights to be financed in the electricity and gas industries currently amount to a total of (Business secret).
En effet, lors du réexamen de la traduction de la version chinoise de la licence d'exploitation de la société, il a été constaté que des informations concernant les compétences de son actionnaire, en particulier la référence à la gestion et l'utilisation des installations dont la ville est propriétaire, ont été purement simplement omises.
Indeed, when reviewing the translation of the Chinese version of the company's business licence, it was found that information concerning the business scope of its shareholder, in particular the reference to management and operation of the town owned assets, was blatantly omitted.
Toutefois, sa version (créée en 1891 et probablement rédigée au début de l'année 1886 alors qu'il était l'élève de Rimsky Korsakov) n'inclut pas toute l'œuvre seulement sept des dix tableaux sont présents, sont exclus Gnome , les Tuileries , et Bydlo , et toutes les promenades sont omises sauf la dernière, qui est jouée à la place de la première.
However, his version (first performed in 1891 and possibly produced as early as 1886 when he was a student of Rimsky Korsakov) does not include the entire suite Only seven of the ten pictures are present, leaving out Gnomus , Tuileries , and Bydło , and all the Promenades are omitted except for the last one, which is used in place of the first.
Lorsque le moyen de communication utilisé aux fins de la pratique commerciale impose des limites d'espace ou de temps, il convient, en vue de déterminer si des informations ont été omises, de tenir compte de ces limites ainsi que de toute mesure prise par le professionnel pour mettre les informations à la disposition du consommateur par d'autres moyens.
Where the medium used to communicate the commercial practice imposes limitations of space or time, these limitations and any measures taken by the trader to make the information available to consumers by other means shall be taken into account in deciding whether information has been omitted.
Avant d'arriver à mes observations finales, je souhaiterais saisir cette occasion pour appuyer l'amélioration des processus et des capacités au niveau des pays afin de renforcer la voix des pays en développement, cela sans oublier les économies en transition car elles ont souvent été omises des délibérations récentes et même des discours qui ont été prononcés ces deux derniers jours.
Before turning to my concluding remarks, let me use this opportunity to support improving the processes and capacities at the country level in order to strengthen the voice of developing countries, while not forgetting transitional economies, given that they have often been omitted from recent discussions and even from the speeches made over these past two days.
Il diffère du montant qui aurait été calculé au prorata à partir du crédit recommandé au paragraphe 39 ci dessus, du fait que les dépenses non renouvelables de la période antérieure ont été omises. Cette réduction a été compensée en partie par une augmentation imputable au déploiement intégral du personnel militaire ainsi que du personnel civil international et local qui devrait avoir lieu.
It differs from a pro rata amount that would have been derived from the appropriation recommended in paragraph 39 above in that non recurrent costs for the previous period have been deleted this reduction has been partially offset by an increase to cover the expected full deployment of military personnel and international and local staff.
134. Une délégation a indiqué que, d apos après le paragraphe 2 du document A 49 310, les incidences budgétaires de la mise en oeuvre des décisions prises lors de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement devraient être prises en considération dans le plan général et a regretté qu apos elles aient été omises.
134. One delegation expressed the view that, according to paragraph 2 of document A 49 310, budgetary provisions for the implementation of results of the Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States should be included in the outline and regretted the omission of such proposals.