Translation of "offrir un cadeau" to English language:


  Dictionary French-English

Offrir - traduction : Cadeau - traduction : Offrir - traduction : Offrir - traduction : Offrir un cadeau - traduction : Offrir un cadeau - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je cherche un cadeau à offrir à mon ami.
I'm looking for a gift for my friend.
Je suis venue ici pour vous offrir un cadeau.
I came here to give you a gift.
Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire.
I would like to give him a present for his birthday.
Pourquoi ne pas offrir un cadeau à ta femme ?
Why don't you take her a present?
Sami est venue offrir son cadeau à Layla.
Sami came to give Layla her gift.
En temps de guerre, c'est bien de pouvoir offrir un cadeau à quelqu'un.
During wartime, it is nice to have the opportunity to give presents to someone.
Offrir un arbre en cadeau je ne pense pas qu'on puisse mieux faire.
A present of a tree I think it doesn't get any better than this.
Je voulais vous offrir un cadeau de fiançailles. Tous mes voeux de bonheur.
Before I go, I want to give you an engagement present and wish you every happiness.
J ai pensé offrir en cadeau mon saxophone à Tom.
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.
Alors, tu ne veux plus offrir de cadeau à Pink ?
Okay. Maybe I was wrong. This is pretty scary.
Je voudrais commencer par vous offrir a cadeau non technologique.
So I wanna start by offering you a free, no tech lifehack.
Chaque année ma mère faisait un tirage au sort pour décider qui allait offrir à qui un cadeau.
The dinner always ended with the exchange of the Christmas gifts.
Je viens d'apprendre qu'il m'a entraînée à devenir une voleuse pour offrir un cadeau à une autre.
L now know that he even made a thief of me to give another woman a gift.
Et je suis fier de vous offrir ce... cadeau, au nom de vos étudiants.
And I'm proud to offer you this... Uh, this little affair here in the name of your class.
Je ne sais pas bien à qui offrir le cadeau au garçon, ou à la fille ?
I'm not sure about who to give the present to the boy, or the girl?
Ce que je voulais dire, c'est que quand j'ai quitté l'Afrique... les indigènes m'ont présenté un cadeau que je vais vous offrir...
No, really what I meant to say was that, uh, when I departed from the natives in Africa, I was presented with a little gift. And this gift I am going to give to you, at a very low figure.
Je n'ai pas pu lui offrir de cadeau de mariage, je lui offre ce divorce. Maintenant, debout !
I was too poor to get a wedding present, so I'll give her a divorce.
Un cadeau.
It's a gift.
Un cadeau ?
Gift?
Un cadeau ?
Giveaway?
Un cadeau?
A present?
Un cadeau?
A Gift?
Un cadeau?
Is it a present?
Un cadeau ?
Oh, a present.
Un cadeau ?
A gift?
Un cadeau?
A tip?
Il a dit que ses camarades avaient décidé de lui offrir un cadeau qui sentait mauvais pour lui rendre la monnaie de sa pièce.
He told Big Brother that the Barnmates have decided to give him a smelly gift for his troubles.
C'était un cadeau.
It was a gift.
C'est un cadeau.
It's a gift.
C'est un cadeau !
It is a present!
Tiens, un cadeau.
Here's your present.
J'ai un cadeau.
I've got a present for you! Oh, God.
Un cadeau dangereux ?
Dangerous present?
C'est un cadeau.
It's a present.
C'est un cadeau.
Congratulations.
C'est un cadeau?
There's a present?
Oui, un cadeau...
Yes, a present...
Un cadeau d'Esposito.
from Esposito.
C'est un cadeau!
It's a gift.
Un cadeau malhonnête.
A bribe's a dishonest gift.
C'était un cadeau.
Only it wasn't a bribe.
Un cadeau, diraiton.
A presentation I see?
Apportemoi un cadeau !
Bring me back something. All right, Bobby.
Il m'envoya un cadeau.
He sent me a present.
Tu mérites un cadeau.
You deserve a present.

 

Recherches associées : Un Cadeau - Un Cadeau - Cadeau Un - Un Cadeau - Un Cadeau - Envoyer Un Cadeau - Recevoir Un Cadeau - Profiter Un Cadeau - Prendre Un Cadeau - Un Petit Cadeau - Accepter Un Cadeau - Échanger Un Cadeau - Un Grand Cadeau