Translation of "offense" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Un rien les offense ! | Everything offends them! |
Bienfait reproché, offense faite. | A benefit reproached is an offense committed. |
Offense sans importance, señor. | Offense of no importance, señor. |
Cela vous offense t il ? | Does it offend you? |
C'est une offense au grand Yarilo ! | 'Tis an offence to Yarilo the great! |
Un pays offense un autre pays. | Well, one country offends another. |
C'est une offense aux principes élémentaires des droits de l'homme et c'est aussi une offense à l'esprit du christianisme. | It is an affront to basic human rights and it is certainly an affront to Christianity. |
Imbécile, un peuple en offense un autre. | Well, stupid, one people offends another. |
Il paraît que c est une offense grave écrit il. | Apparently this is viewed very dimly, he writes. |
Je vois en toi quelque chose qui offense le vulgaire. | I see in you something that offends the common herd. |
Qu'il ait refusé mon offre n'atténue en rien mon offense. | The fact that he refused my offer is no mitigation of my offense. |
Cette demande constitue, par con séquent, une offense envers notre Parlement. | And secondly, do these political activities violate the Italian Constitution? |
Le jury ne vous a trouvé coupable que d'une offense mineure. | The jury has found you guilty only on a minor charge. |
Votre façon de penser, désolé si je vous offense, est vraiment basique. | Your way of thinking, sorry if this hurts you, but it's too plain. |
Les religions abrahamiques considèrent que le suicide est une offense envers Dieu. | The Abrahamic religions traditionally consider suicide an offense towards God due to the belief in the sanctity of life. |
En 100 ans, c'est la première fois que l'on offense notre entreprise. | In 100 years, it's the first time that someone has insulted our firm. And I want satisfaction. |
Et lorsqu'il y a des hommes qui meurent de faim à 4 heures de la Commission européenne, ce projet de gel des terres offense l'intelligence, offense la civilisation, offense la dignité de l'homme et c'est un crime contre l'humanité qui a faim. C'est une honte et un scandale technocratique! que! | I do not know what the figures are today but it is crazy that in my country producers are being pressed and pushed by levies and by compression of the market prices to such a degree that they are being driven out of business when, as I said earlier, we do not have the alternative jobs for our people to go to. |
Tarder d'un jour serait à mes yeux, maintenant, vous faire une nouvelle offense. | To delay it a single day would be in my eyes now to commit a fresh offense. |
L usure (gagner de l argent avec de l argent) était considérée une offense faite à Dieu. | Usury (making money from money) was an offense against God. |
Si cela offense quelqu'un au pouvoir, vous pouvez être sûr de rencontrer des ennuis. | As long as it offends someone in power, you look certain to be in trouble. |
La manière dont les touristes se vêtent offense les normes locales de la bienséance. | The way tourists dress offends local standards of propriety. |
C'est une offense capitale de faire du mal (ou du mois essayer) à l'empereur. | It became a capital offense to harm, to attempt to harm, or to obstruct the emperor, and in time, this power provided the basis for laws that made it a capital offense, publishable by death, to even speak ill of the emperor. |
Si un village aide régulièrement les pirates, c'est également une offense capitale de le piller. | Second, no one was to steal from the public fund or any villagers that supplied the pirates. |
C'est une offense aux personnes âgées, et elle a tout ce qu'il ne faut pas. | It's agist, it has all the wrong things in it. |
Par contre, l'article ne définit pas ce qu'est une offense ni comment elle doit être punie. | However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear. |
Si quelqu'un vous offense, vous pouvez l'interpréter comme le contraire et le ressentir comme un compliment. | If someone offends you, you can interpret the opposite and feel it is like a compliment. |
Imputer cette fraude au facteur nigérian est inacceptable et constitue une offense pour le peuple nigérian. | Simply to call this fraud Nigerian fraud is unacceptable and an insult to the Nigerian population. |
Une femme qui a du sang espagnol dans les veines n absout pas facilement une offense aussi grave. | A woman of Spanish blood does not condone such an injury so lightly. |
Même si Bart offense souvent Lisa, l'ayant déjà même frappé physiquement, les deux sont souvent très proches. | While Bart has often hurt Lisa, and even fought her physically, the two are often very close. |
Un tribunal estime en juillet 1932 que cette phrase ne constitue pas une offense pour la Reichswehr. | In July, 1932, however, a court pronounced the sentence not to be defamation of the Reichswehr . |
Le gouvernement sud africain a présenté des excuses pour toute offense qu'aurait causée l'interprète en langue des signes. | The South African government has apologised for any offense caused by the sign language interpreter. |
En effet, toute violence perpétrée à l'encontre d'un enfant est une offense aux grands principes défendus par l'ONU. | Indeed, any act of violence against a child is a violation of the lofty principles for which the United Nations stands. |
Dire cela, Monsieur le Président, ne constitue ni une offense ni une diffamation envers qui que ce soit. | I do not intend to insult or offend anyone by saying this, Mr President. |
L'application de toute incapacité résultant de l'intouchabilité doit être considérée comme une offense punissable en accord avec la loi . | The enforcement of any disability arising out of untouchability shall be an offence punishable in accordance with law. |
Issu d une famille noble de Champagne, il est dans sa jeunesse condamné à la prison pour une offense vénielle. | Coming from a noble family of Champagne, as a youth he was committed to prison for a petty offense. |
Et savant que ces disciples se plaignaient de cela, Jésus leur a dit Est ce que ceci vous offense? | And aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them Does this offend you? |
Les sanctions économiques arrêtées le 2 septembre par la CEE sont une offense sans précédent aux victimes de l'apartheid. | Parliament did not heed this warning either. |
J'espère que cela ne vous offense pas, mais, vous voyez, je suis né... avec un dégoût naturel des foules. | I hope that doesn't offend you, but I was born with a natural distaste for crowds. |
Je dois admettre, Sire, qu'il est possible que je sois coupable... de la même offense que notre ancêtre commun. | I must admit that I may have been guilty of somewhat the same offense as our mutual ancestor. |
Il ne s agit pas d une offense au président, mais à tout un peuble, à toute une région comme l Amérique latine. | It is not an offense to the president but to a whole country, to a whole region like Latin America. |
pardonne nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense et ne nous induis pas en tentation. | Forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.' |
pardonne nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense et ne nous induis pas en tentation. | And forgive us our sins for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation but deliver us from evil. |
Je pense que c'est une offense, en premier lieu, à l'égard de nos collègues grecs, à l'égard des citoyens grecs. | It is absolutely absurd. Apart from anything else it is offensive, in my opinion, to the Greek MEPs and the citizens of Greece. |
En vérité, cela est il possible qu'on vous offense, madame? dit en riant Athos il vous a offensée, et il mourra? | Indeed! Is it possible to insult you, madame? said Athos, laughing he has insulted you, and he shall die! |
Prenant offense du dégoût de Susan Rice pour le vote chinois, Hu la confond avec Condoleezza Rice mais écrit auss i | Taking offense at Susan Rice's reported disgust at China's vote, Hu confuses her with Condoleezza Rice but also writes |
Recherches associées : Offense Envers - Offense Personnelle