Translation of "nous qui ont besoin" to English language:


  Dictionary French-English

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Besoin - traduction : Nous - traduction : Nous qui ont besoin - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous avons besoin des États Unis et ils ont besoin de nous.
We need the United States, and the United States needs us.
Ils ont besoin de nous.
They need us.
Et nous regardons les générations de l'avenir qui ont vraiment besoin que nous repensions nos vies maintenant.
And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now.
Fallait il ou non poser des conditions aux pays qui ont besoin de nous ?
Should conditions be imposed on the countries which need our help ?
Prenez ceux qui en ont besoin.
If you have no weapon, take one!
Nous devons nous occuper de ceux qui en bénéficieront le plus, qui en ont le plus besoin et qui, sans cela, risqueraient l'exclusion sociale.
We must look to those who will benefit most and those who are in greatest need and who might otherwise be socially excluded.
les représentants ne sont pas ceux qui décident donc c'est pas eux qui ont besoin d'être compétents ceux qui ont besoin d'être compétents c'est ceux qui votent les lois et ceux qui votent les lois, c'est nous et si nous sommes tous les jours à l'assemblée nous devenons compétents et nous avons de l'expérience.
The representatives are not those who decide so it is not they who need to be competent. Those who need to be competent are those who vote laws, and that is us. If we are every day at the assembly, we become competent and we have experience.
Le truc est que nous concevons des outils disponibles à tous ceux qui en ont besoin.
The point is that we make equipment available to everyone who needs it.
Nous devons faire en sorte que l'aide aille à ceux qui en ont le plus besoin.
If other arguments are needed to back up what I have said, Mr Morris's splendid report does the job very well.
En nourrissant nos élèves, nous soutenons également nos éleveurs laitiers qui ont besoin de ce soutien.
By nourishing our schoolchildren we also support our dairy farmers who need our support.
En pratique, nous ne pensons pas qu'elle aidera financièrement ceux qui en ont le plus besoin.
In practice we do not believe it will help financially those who need it most.
Nos corps hébergent des millions de microbes différents, et nous en avons besoin autant qu'ils ont besoin de nous.
Our bodies are homes to millions of different microbes, and we need them just as much as they need us.
Avons nous besoin d'une autre expérience qui sera chère payée si nous appliquons des idées qui ont déjà échoué à de multiples reprises ?
Do we really need another costly experiment with ideas that have failed repeatedly? We shouldn t, but increasingly it appears that we will have to endure another one nonetheless.
La Méditerranée et ses populations ont besoin de nous.
The Mediterranean and its peoples need us.
Weber qui en ont besoin, et ne sont pas simplement répartis selon le principe de l'arrosoir, sans aider réellement ceux qui, peut être, en ont réellement besoin ce que nous ne contestons d'ailleurs nullement.
A large number of slaughter houses in other EC countries, for example in the United Kingdom and West Germany, have had to close for precisely this reason, i.e. because they did not comply with the laws on the protection of public health.
Au groupe de la Banque mondiale, nous renforçons notre soutien financier à ceux qui en ont besoin.
At the World Bank Group, we are scaling up our financial support for those in need.
Il y a trop d'enfants qui ont besoin de notre aide et nous pouvons faire une différence.
There are too many kids out there who need our help and we can make a difference.
Il y a parmi nous de plus en plus de personnes âgées qui ont besoin d'aides efficaces.
We have increasing numbers of old people, who also need proper provision.
Donc, aujourd'hui, nous avons des services marketing qui disent nous n'avons pas besoin d'ordinateurs, nous avons besoin... d'appareils.
So today we have marketing departments who say things like we don't need computers, we need... appliances.
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
As we need fresh air, so fish need clean water.
Nous savons plutôt bien ce dont ces pays ont besoin.
Well we know quite well what is needed in these countries.
Nous n'avons pas besoin d'engagements fermes, nous avons besoin d'engagements tout court et nous avons besoin de savoir ce qui est effectivement payé et surtout ce qui n'est pas payé.
It is not firm commitments that we need, just plain commitments would suffice, and we need to know what has actually been paid and, more especially, what has not been paid.
Avons nous besoin d'une autre expérience qui sera chère payée si nous appliquons nbsp des idées qui ont déjà échoué à de multiples reprises nbsp ?
Do we really need another costly experiment with ideas that have failed repeatedly? We shouldn t, but increasingly it appears that we will have to endure another one nonetheless.
Les femmes qui ont subi des violences ont besoin d'un soutien.
We must help women who are victims of violence.
Nous devons nous attaquer à ce pro blème si nous voulons conserver la confiance des agriculteurs qui ont le plus besoin de notre aide.
We must already include in our calculations the impact of biogenetics and bioculture (which has nothing to do with biological agriculture).
Vous pouvez aller dans des endroits à une heure de cette salle ou moins, juste au bout de la rue, qui ont besoin que, qui ont besoin d'une sorte de radicalisme que nous n'avons pas imaginé.
You can go to places an hour away, less, from this room, just down the road, which need that, which need radicalism of a kind that we haven't imagined.
Ce dont nous avons désespérément besoin, au delà, ou en complément, de meilleures règles et d'incitations raisonnablement intelligentes, nous avons besoin de vertu, nous avons besoin de personnalité, nous avons besoin de personnes qui veulent faire ce qui est juste.
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue. We need character. We need people who want to do the right thing.
Ceux qui en ont besoin ne reçoivent rien.
Those in need get nothing.
D'énormes situations malades qui ont besoin d'être interveined.
Huge diseased situations, which need to be interveined.
Je défendrai ceux qui ont besoin d'être défendus.
I don't see anybody that needs any defense. If I did, I'd make out to defend them, yes.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it as a reminder and convenience for the needy.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it a Reminder (for the Hell fire, in the Hereafter) and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it a reminder, and a comfort for the users.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We made it a reminder and a provision for the needy.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it a reminder, and a blessing to the traveler.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it a reminder and provision for the travelers,
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
It is We who have made it as a reminder and a means of comfort for the people.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers.
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.

 

Recherches associées : Personnes Qui Ont Besoin - Ils Nous Ont Besoin - Ont Besoin - Qui Ont - Nous Qui - Les Patients Qui En Ont Besoin - Ils Ont Besoin - Ils Ont Besoin - Ou Ont Besoin - Ont Pas Besoin - Ont Besoin D'aide - Ont-ils Besoin - Ont Besoin D'informations - Ont Pas Besoin