Translation of "non seulement de" to English language:


  Dictionary French-English

Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Non seulement de - traduction :
Keywords : Only Wish Just

  Examples (External sources, not reviewed)

Non seulement.
Just no.
Non seulement
It will achieve nothing else.
Non, seulement un.
No, just one.
Non, une seulement.
No, just one.
Non, seulement je...
No, I just...
Non, seulement gentil.
No, just nice.
Non, seulement Kruger.
Nobody except Kruger.
Non, seulement heureux.
No, only happy.
Il s'agit non seulement de donner
It would have made things much clearer and we could have had a better decision.
Non, seulement une lettre de Chicago.
No, just a letter from Chicago.
Non, seulement ses réponses.
Not just the replies.
Mais non seulement cela.
But not only that.
Non, seulement du caoutchouc.
Oh no, just rubber.
Non, pas seulement, tout !
No, not just that.
Non, je l'imagine seulement.
No, I just imagined what she'd be like.
UG Non, c'était seulement de la fumée.
UE Nope. It's just smoke.
Non, seulement un de mes jours sans.
No, just one of my blue days.
Et cela, non seulement pour des raisons de principe, non seulement pour l'amour des victimes de l'injustice, mais pour nous mêmes.
There is no doubt that terrorism must be stamped out ruthlessly and at all levels, whether State sponsored or not and whether it is for material or for political pur poses.
non participant, pour information seulement
non participant, information only
Non seulement pour ce qui
Second, in order to give high priority to the structural funds for which this Parliament itself has been calling,
Non. Pour quelques heures, seulement.
Only for a few hours.
Répondezmoi seulement oui ou non .
You answer me yes or no.
Vous allez non seulement accélérer.
You're not only gonna catch up.
Il faut, à l'Europe, non seulement un grand marché, non seulement une monnaie unique, mais un vrai gouvernement.
And as far as the institutional system is concerned it is obvious that the three questions which executive ?, which form of democratic control ?, which competences ? should be answered with a view to the next intergovernmental conference which obliges us to define our position regarding its scope and its content.
Non, j'étais seulement en train de me préparer.
No, I was just getting some things ready.
Non seulement la passivité de prendre la pilule.
Not just the passiveness of taking the pill.
Non, seulement s'il y a de l'herbe dedans.
Not unless there's weed in them.
Encore 1000 nouveaux changements? non, non pas 1000, seulement 8.
No not thousand. Like 8!
Non, non, chérie, nous voulons savoir seulement encore une chose.
No, no, honey, we just want to know one more thing.
Non, non, on te reproche rien, seulement tu penses bien.
You shouldn't have left.
Oh! non. Depuis quelques jours seulement.
Oh, no, only a very few days.
C'est non seulement possible, c'est crucial.
They're not just possible they're critical.
Malcom non seulement s'ennuyait, il fulminait.
Malcolm wasn't just bored, he was fuming.
Non seulement l'approvisionnement en pétrole baisse,
Not only are our oil supplies dwindling
Non, seulement à cause du mariage.
No, except by marriage.
Nous devons non seulement être fiers de nos universités.
We need to be not only proud of our universities.
Non, vous nous avez seulement donné beaucoup de pilules.
No, you ain't done nothin' but give us a lot of pills.
C est non seulement dangereux, mais aussi incohérent.
This is not only dangerous, but incoherent.
Non, maintenant, c'est Tanks et Warplanes seulement.
No, you know, now it is only Tanks and Warplanes.
Non seulement la soi disant grands hommes .
I hope to show you that,
Mais non, je veux seulement être amical.
That's the last thing i want to be. I only want to be friendly.
Non, non, madame, dit Felton seulement, chantez moins haut, la nuit surtout.
No, no, madame, said Felton, only do not sing so loud, particularly at night.
Non, pas seulement des musulmans radicaux de tous les musulmans.
No, not just the radical Muslims all Muslims.
Mais non seulement de l'emploi, des bons emplois qui paient.
We were losing 800,000 jobs a month when I started. But we had been digging our way out of policies that were misplaced and focused on the top doing very well and middle class folks not doing well. Now, we '92ve seen 30 consecutive 31 consecutive months of job growth 5.2 million new jobs created.
Quelque chose de nouveau? non, nous ne parlons pas seulement.
Anything new? No, we're just talking.

 

Recherches associées : Non Seulement Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Implique Non Seulement - Non Seulement Permet - Serait Non Seulement - Donc Non Seulement - Comprend Non Seulement - Doit Non Seulement - Affecte Non Seulement - Non Plus Seulement