Translation of "nombre d'écrans" to English language:


  Dictionary French-English

Nombre - traduction : Nombre d'écrans - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous avons essayé de montrer le plus de fonctions possibles sur le plus petit nombre d'écrans.
I think there are a lot of different things that we can do from the perspective of accessibility, that we should we would like to I think a lot of this just needs to be unpacked for us.
Captures d'écrans et caractéristiques
Screenshots and Features
Et on a beaucoup d'écrans différents.
and we have many different displays.
Voici deux captures d'écrans de ce test.
Here are two screenshots of the test.
Construction d'écrans sur les quais des gares.
building screen doors on platform stops at train stations.
Affiche la liste des fonds d'écrans connus
Displays a list of known wallpapers
Pellicules transparentes adhésives et adhésifs liquides transparents durcissables des types utilisés exclusivement ou principalement pour la fabrication d'écrans plats ou d'écrans tactiles
Attachment A lists the HS 2007 subheadings or parts thereof to be covered by this Declaration.
Pellicules transparentes adhésives et adhésifs liquides transparents durcissables des types utilisés exclusivement ou principalement pour la fabrication d'écrans plats ou d'écrans tactiles
On behalf of the customs union of Switzerland and Lichtenstein.
Naviguer et définir les fonds d'écrans du bureau
Browse and set desktop backgrounds
Les fonds d'écrans ne peuvent être configurés séparément dans le mode avec thème.
The background cannot be configured separately in themed mode.
passé au soleil, l'utilisation d'écrans solaires et la protection de la peau par des vêtements.
Physicians should advise patients on appropriate sun ng protection methods, such as minimisation of the time in the sun, use of a sunscreen product and covering of the skin with appropriate clothing.
L'amendement serait superflu si les fabricants d'écrans faisaient en sorte que le danger n'existe plus.
Instead of uniting the various respective amendments, the Commission proposes a single definition for enterprises which will be particularly broad, and will cover the social spectrum as a whole.
Ils n'avaient pas d'écrans de télévision, et ils n'avaient pas de matchs de football à regarder.
They didn't have TV screens, and they didn't have any football games to watch.
au passé au soleil, l'utilisation d'écrans solaires et la protection de la peau par des vêtements.
or protection methods, such as minimisation of the time in the sun, use of a sunscreen product and covering of the skin with appropriate clothing.
Ils ont été nombreux à tweeter des captures d'écrans des avertissements du ministère, en les commentant, par exemple
Many shared screenshots of the ministry warnings with comments, like this Twitter user, who notes
Sur le portail, une série d'écrans puis apportez les mentions relatives à l'information de la machine que vous allez
At the Portal, navigate a series of screens and make entries for the machine information as you go
Et comme nous sommes, pour la plupart, constamment devant plusieurs types d'écrans, nous ne connaissons plus les bienfaits de l'ennui.
And because most of us are almost consistently plugged into one screen or another these days, we don't experience the benefits of boredom.
Le portail, accédez à une série d'écrans et faire les inscriptions pour les informations de la machine que vous allez
At the portal, navigate a series of screens and make entries for the machine information as you go
Les preuves, dont des captures d'écrans et des transcriptions d'un chat en ligne avec lui, ont été déposées au tribunal électoral.
The evidence, including screenshots and transcript of a chat with him, were delivered to the Electoral Courts.
Samsung est le premier fabricant au monde d'écrans LCD depuis 2002, de télévisions depuis 2006 et de téléphones mobiles depuis 2011.
Samsung has been the world's largest manufacturer of LCD panels since 2002, the world's largest television manufacturer since 2006, and world's largest manufacturer of mobile phones since 2011.
Vous allez avoir besoin d'un système de présentation en direct, de projecteurs, d'écrans, de microphones, de son, de lumière et d'ordinateurs.
You will need a live presentation system, projectors, screens, microphones, sound, light and laptops.
Des programmes éducatifs équipés d'écrans tactiles sont mis à disposition, vous pourrez également regarder un film sur le royaume de Grande Moravie.
Touch screen tutorials are available in the lobby, and you can view a film about the Great Moravian Empire.
A l'intérieur du Palais des Congrès, les personnes étaient rassemblées autour d'écrans de télévision pour suivre la marche, tout au long de l'après midi.
Inside the convention center, people gathered around television screens to watch the march throughout the afternoon.
Cette tendance se poursuit puisque nous avons déjà dénombré 130 000 visites et plus d'1 million d'écrans consultés pour le premier semestre 2001.
This trend is continuing, and we have already had 130 000 visits and more than 1 million screens consulted in the first six months of 2001.
Sous la liste d'écrans de veille, il y a une case à cocher nommée Démarrer l'écran de veille automatiquement, et un compteur qui détermine la période d'inactivité avant que l'économiseur d'écran ne soit démarré. Vous pouvez saisir n'importe quel nombre positif de minutes dans cette boîte.
Below the screensaver list is a check box to have the screen saver Start automatically check box, and a spin box which determines the period of inactivity before the screen saver should be started. You can enter any postive number of minutes in this box.
4.3 Par ailleurs, la communication souligne la nécessité de mettre désormais en place des aides financières supplémentaires tant pour la réalisation des copies de référence (master) que pour l'installation d'écrans numériques, afin que les films puissent être diffusés et vus par le plus grand nombre de spectateurs.
4.3 The communication also highlights the need, from now on, to provide additional funds for both digital masters and digital screens so that films can be distributed and viewed by a wide audience.
On peut dire que nous sommes dans une tendance temporaire où les gens vont juste essayer les complexes de cinéma avec des versions élargies d'écrans TV
It can be said that we are in a temporal trend where people are just going to dry, cinema complexes with enlarged versions of TV screens
Celles qui peuvent donner accès sur l'environnement extérieur doivent, en cas de besoin, être équipées d'écrans de protection contre les insectes facilement amovibles pour le nettoyage.
Those which can be opened to the outside environment are, where necessary, to be fitted with insect proof screens which can be easily removed for cleaning.
L'introduction mi septembre par Apple d'écrans plus grand pour l'iPhone 6 et 6 Plus a peut être séduit des acheteurs qui sinon auraient acheté un Galaxy
Apple s introduction of the larger screened iPhone 6 and 6 Plus in mid September may have lured some would be Galaxy buyers away
Mais il y a quelques semaines, j'ai demandé à quelques amis de chercher Égypte sur Google et de m'envoyer des captures d'écrans de ce qu'ils avaient obtenu.
But a couple of weeks ago, I asked a bunch of friends to Google Egypt and to send me screen shots of what they got.
Jusqu'à 20 heures dimanche 30 octobre, heure de New York, les Tunisiens ont publié 80 000 commentaires sur la page Facebook officielle d'Obama, et voici des captures d'écrans de quelques extraits.
Facebook attack! Up until 8 pm (EST time) Tunisians posted over 80,000 comments on Obama's official Facebook page here are some snapshots of what they wrote TrollingSarkozy and more
Je n'ai jamais eu plus d'écrans ouverts simultanément, donc inaudible restez avec nous? et une fois que le CART fonctionnera, je pense qu'on sera prêts pour les présentations et pour commencer.
So, I wanted to start out by saying thanks to all of the folks who have helped make this possible, including Michael Lockrey, who is his is the screen showing the cart text right now, which is fantastic. Jules helped get this whole thing organized. Darren has been involved from the beginning.
Des méthodes de protection solaire appropriées doivent être recommandées par le médecin traitant, comme la minimisation du temps passé au soleil, l'utilisation d'écrans solaires et la protection de la peau par des vêtements.
Physicians should advise patients on appropriate sun protection methods, such as minimisation of the time in the sun, use of a sunscreen product and covering of the skin with appropriate clothing.
On sait maintenant que les pseudo journalistes de Reuters ont annoncé à la légère des survivants, et tous les autres ont repris. (les captures d'écrans montrent les titres et introductions de divers médias russophones)
Now it's clear that pseudo journalists from Reuters threw in the false report about survivors, and everyone else picked it up. (screenshots show headlines and ledes from various Russian language media)
Alors, assez rapidement dans mes recherches, j'ai réalisé que ce que je découvrais n'était pas ce que je m'attendais trouver, qui était, franchement, un tas de pyramides de canettes, de canapés trop rembourrés et d'écrans plats.
So, pretty early on in my investigations I realized what I was finding was not what I expected to find, which was, quite frankly, a lot of beer can pyramids and overstuffed couches and flat screen TVs.
D'autres images de fond d'écran peuvent être téléchargées en utilisant le bouton Autres fonds d'écran qui se trouve sur la droite, ou vous pouvez visiter la section fond d'écrans du site web de kde look. org.
Other background images can be downloaded using the Get New Wallpapers button on the right or you can visit the Wallpapers section of the kde look. org website.
Assez d'écrans de fumée pour cacher le problème et dissimuler leur propre incompétence ! C'est tout de même une honte que le quartier commercial principal de Singapour soit inondé pas seulement une, mais deux fois en moins d'un mois.
Enough of throwing smoke screens to obfuscate the matter and cover up for their own incompetence It is a shame that Singapore s prime shopping district is flooded not only once, but twice in less than a month.
Le blog North Korea Leadership Watch a publié un post (contenant plusieurs captures d'écrans) sur la manière dont les médias d'état en Corée du Nord ont couvert la visite du PDG de Google, Eric Schmidt, dans leur pays.
North Korea Leadership Watch wrote a post (with several screengrabs) on how North Korean state media covered Google s executive chairman, Eric Schmidt's visit to the country.
Je pense qu'il serait également sensé de mettre les débats du Parlement, du Conseil, mais également de la Commission, sous forme d'écrans vidéo dans les langues maternelles respectives, afin qu'il soit possible de mieux s'intégrer à ce dialogue.
I also think it would be a good idea if we provided video streams of debates in Parliament, the Council and the Commission in each language, in order to give citizens an opportunity to become more involved in this dialogue.
Note 2 Les EC qui sont limités aux fonctions entrée sortie ou aux fonctions de périphériques (par exemple, les contrôleurs d'unités de disques, de communications et d'écrans vidéo) ne sont pas agrégés pour le calcul de la PTP .
Note 2 CEs that are limited to input output and peripheral functions (e.g., disk drive, communication and video display controllers) are not aggregated into the CTP calculation.
4.3 Par ailleurs, la communication souligne la nécessité de mettre en place des aides financières supplémentaires tant pour la réalisation des copies de référence (master) que pour l'installation d'écrans numériques, afin que les films puissent être diffusés et vus par le plus grand nombre de spectateurs, à condition que soit financé le recyclage des personnes qui auront perdu leur emploi à cause du changement de technologie.
4.3 The communication also highlights the need to provide additional funds for both digital masters and digital screens so that films can be distributed and viewed by a wide audience, provided that funding is provided to re train those who have lost their job as a result of the retrofitting.
4.3 Par ailleurs, la communication souligne la nécessité de mettre en place des aides financières supplémentaires tant pour la réalisation des copies de référence (master) que pour l'installation d'écrans numériques, afin que les films puissent être diffusés et vus par le plus grand nombre de spectateurs, à condition que soit financée la requalification des personnes qui auront perdu leur emploi à cause du changement de technologie.
4.3 The communication also highlights the need to provide additional funds for both digital masters and digital screens so that films can be distributed and viewed by a wide audience, provided that funding is provided to re train those who have lost their job as a result of the retrofitting.
Nous regardons nos téléphones, nous regardons nos ordinateurs, nous regardons toutes sortes d'écrans, et nous prenons rarement la peine de lever les yeux pour voir les autres, et encore moins de faire ce geste et regarder le ciel en vrai.
Well, we look at our phones, we look at our computers, we look at screens of all kinds, and we rarely even take the trouble to look up enough to see each other, let alone taking that next step to looking up at the actual sky.
383 nombre premier sûr, nombre de Woodall, nombre de Thabit, nombre d'Eisenstein premier, nombre premier palindrome.
383 383, prime number, safe prime, Woodall prime, Thabit number, Eisenstein prime with no imaginary part, palindromic prime.
pour variable nombre à nombre pas nombre ...
for variable number to number step number ...

 

Recherches associées : Séquence D'écrans - Séquence D'écrans - Un Ensemble D'écrans - Nombre Retour - Nombre Cumulé - Nombre Chanceux - Nombre Arbitraire - Nombre Raisonnable - Nombre Cardinal - Nombre D'inscription - Nombre Magique - Nombre Cavité - Nombre Valide