Translation of "ne rejoindre" to English language:


  Dictionary French-English

Rejoindre - traduction : Rejoindre - traduction : Rejoindre - traduction : Ne rejoindre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je ne pourrai pas vous rejoindre.
I don't think I'll be able to join you fellows after all.
Bien, je ne suis certainement pas rejoindre
Well, I am definitely not joining
Pourquoi ne pas nous rejoindre pour le déjeuner ?
Why not join us for lunch?
Nous ne pouvons pas rejoindre de mouvements dissidents.
We can't join any dissident movements.
Mercia, tu ne peux pas aller les rejoindre.
Mercia, you can't go out into that.
Elle ne sait pas si elle va nous rejoindre.
She doesn't know if she will join us.
Mais celui ci ne voulait pas réellement rejoindre la CSI.
However, they fail to break the mind of Yoda.
Nous ne pourrons jamais rejoindre la brigade sans ces chevaux.
Our getting back to the brigade depends entirely on our horses.
Rejoindre
Join
Rejoindre
Join
Le Peuple de Marach ne tarde pas à les y rejoindre.
Soon they were accompanied there by the newcome Folk of Marach.
Vous pouvez comprendre pourquoi je ne peux pas rejoindre ma famille.
Well, at least you can understand why I can't rejoin my family.
Vous ne le verrez point mais j irai le rejoindre où il voudra.
You will not set eyes on him but I shall go and join him wherever he may choose.
Non Anakin, on ne va pas les défoncer. Monsieur va nous rejoindre.
No Anakin there's no need to kick their ass since the gentleman will join us.
Heureusement, la Russie ne souhaite pas rejoindre l'Union européenne, mais l'Ukraine oui.
Fortunately Russia does not want to join the European Union, but Ukraine does.
Rejoindre Last.fm
Join Last.fm
Rejoindre KDE
Join KDE
La rejoindre ?
To her ?
Nous ne devons pas risquer qu il soit rattrapé avant d avoir pu nous rejoindre.
We dare not take the chance of his being overtaken before he can reach us. At all costs we must hold our ground where we are.
Mais cela ne fait rien, ils sont néanmoins les bienvenus pour nous rejoindre.
But that does not matter now and they are welcome to join us again.
Rejoindre l u0027euro
Making it to the Euro
J'aimerais vous rejoindre.
I'd like to join you.
J'aimerais te rejoindre.
I'd like to join you.
Viens nous rejoindre !
Come join us.
Venez nous rejoindre !
Come join us.
J'allai le rejoindre.
I joined him in London.
Rejoindre une équipe
Join a team
Rejoindre un salon.
Join a room.
Rejoindre le salon
Join Room
Rejoindre le canal...
Join Channel...
Rejoindre le canal
Rejoin Channel
Rejoindre un salon
Join Room
Rejoindre un domaine
Join Domain
Rejoindre un domaine
Join Domain
Rejoindre une partie
Join Game
J'allais la rejoindre.
I was going to her.
Allons le rejoindre.
Shall we join him?
Venez nous rejoindre .
Caroline and I want you to join us.
Va le rejoindre.
Go on back to him now.
J'allais le rejoindre.
But you knew I'd meet him.
Allez les rejoindre.
Go on, get out of here.
Venez me rejoindre.
You and Frank come over here.
Colley avait demandé des renforts qui ne pourraient le rejoindre avant la mi février.
Although he had requested reinforcements, these would not reach him until mid February.
Je suis à l'hôtel W mais je ne peux pas te rejoindre au lobby
I'm At The W But I Can't Meet You In The Lobby
Je lui demande de rentrer et elle ne me dit pas de la rejoindre.
I cable her to come and she doesn't say one word about me going over.

 

Recherches associées : Ne Peuvent Pas Rejoindre - Pourquoi Ne Pas Rejoindre - Rejoindre à - Rejoindre Sur - Rejoindre L'armée - Thermique Rejoindre - Pourrait Rejoindre - Hybride Rejoindre - Rejoindre Concours - Opérations Rejoindre - Aller Rejoindre