Translation of "ne fournit pas" to English language:
Dictionary French-English
Fournit - traduction : Ne fournit pas - traduction : Ne fournit pas - traduction : Fournit - traduction : Ne fournit pas - traduction : Ne fournit pas - traduction : Ne fournit pas - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il ne fournit pas une évaluation équilibrée. | It fails to give a balanced assessment. |
Non, kappname ne fournit pas le moyen d'enregistrer. | No. There is no Save feature in kappname . |
Et en particulier ne te fournit pas ton joint habituel. | And it particularly don't feed your spliff habit. |
Nom de Dieu ! L'aide des citoyens ne fournit pas d'indice ! | What the devil has public cooperation gotten us so far? |
ne fournit pas les informations, fournit des informations incomplètes ou ne fournit pas les informations de façon suffisamment transparente à la personne concernée conformément à l'article 11, à l'article 12, paragraphe 3, et à l'article 14 | (a) does not provide the information, or does provide incomplete information, or does not provide the information in a sufficiently transparent manner, to the data subject pursuant to Article 11, Article 12(3) and Article 14 |
Le site ne fournit pas d'autres informations sur d'autres individus décrits. | The site provides no further information about any of the depicted people. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. The game of kappname cannot be played using keyboard. |
Non. kbounce ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. kbounce cannot be played using keyboard. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. This game does not feature a keyboard play mode yet. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. kappname features no possible keyboard play. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. kappname does not provide for the keyboard play. |
Non. kappname ne fournit pas le moyen de jouer avec le clavier. | No. This game does not feature a keyboard play mode. |
Elle exige des urgences et ne nous fournit même pas les documents. | The political will must be expressed in deeds and in budgetary commit ments. |
Le rapport ne nous fournit pas à dessein de tableau très clair. | The report deliberately does not paint a 'black and white' picture. |
Galeon ne sait pas utiliser ce protocole et GNOME ne fournit aucun gestionnaire par défaut | Galeon cannot handle this protocol, and no GNOME default handler is set |
Il n'en fournit pas. | This man doesn't handle lamb chops. |
Ceci ne fournit pas seulement une information de direction, mais aussi de temps. | This provides them not only with alternative directional information, but also with additional temporal information. |
Comme le modèle ne fournit pas les résultats escomptés, la production fut interrompue. | Since the model was considered to be less than satisfactory, further production was stopped. |
Mais elle n'accepte pas les réfugiés qui fuient ni ne leur fournit d'aide humanitaire ! | Shame on the world! |
Si l'opposant ne fournit pas cette preuve dans le délai imparti, l'Office rejette l'opposition. | If the op posing party does not provide such proof before the time limit ex pires, the Office shall reject the opposition. |
Je ne vais pas trop m'étendre car le rapport fournit déjà de nombreuses données. | I do not want to say too much because a great deal of data already appears in the report. |
Si l'opposant ne fournit pas cette preuve dans le délai imparti, l'Office rejette l'opposition. | If the opposing party does not provide such proof before the time limit expires, the Office shall reject the opposition. |
Comme la Convention ne nous fournit pas de définition, une approche conceptuelle pourrait nous éclairer. | The Convention does not provide us with a definition a conceptual approach may thus shed some light. |
(e) ne fournit pas de justification quant à l objet et aux conditions des séjours envisagés | (e) does not provide justification of the purpose and conditions of the intended stays |
ii) ne fournit pas de justification quant à l objet et aux conditions du séjour envisagé, | (ii) does not provide justification for the purpose and conditions of the intended stay |
L'annexe A clarifie les termes pour lesquels la présente annexe ne fournit pas d'explication spécifique. | Annex A applies for explanations to terms, for which a specific explanation is not supplied in this annex. |
L'annexe A clarifie les termes pour lesquels le présent chapitre ne fournit pas d'explication spécifique. | Annex A applies for explanations to terms, for which a specific explanation is not supplied in this chapter. |
D'aucuns considèrent qu'elle est trop stricte, d'autres estiment qu'elle ne fournit pas une protection suffisante. | Some consider it too strict, while others consider that it is not at all protective enough. |
lorsque le pays bénéficiaire ne se conforme pas aux règles d'origine ou ne fournit pas la coopération administrative exigée à l'article 17, ou | when the beneficiary country does not comply with the rules of origin or does not provide the administrative cooperation required in Article 17, or |
Pourquoi alors l Europe ne fournit elle pas davantage d efforts en direction d un retour à la croissance ? | So, why is Europe not doing more to return to growth? |
Le paquet ne fournit pas un champ de contrôle de taille valide. Cf. politique Debian 5.6.20. | The package doesn't provide a valid Installed Size control field. See Debian Policy 5.6.20. |
La démarche actuelle, centrée sur les politiques monétaires non conventionnelles ne fournit pas une réponse convaincante. | The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer. |
Le module d'entrée sortie smb ne fournit pas non plus actuellement la liste des hôtes disponibles. | You should use the lan or rlan ioslaves to get a network neighbourhood. |
À l'heure actuelle, nous ne pouvons pas utiliser les ressources que fournit le système des douzièmes. | The fourth revenue and improved discipline on the the expenditure side form the basis for a much more settled situation in the budgetary area for the years ahead. |
Le système actuel ne fournit aucune protection juridique. | The present system does not provide legal protection. |
Si Pole Emploi ne fournit pas assez de postes, alors il faut se passer de Pole Emploi. | If the employment center does not provide enough posts, then one must do without the employment center. |
Mais Oz fournit aussi une fonctionnalité dans le cas où nous ne souhaitons pas retourner de valeur. | But Oz also provides a facility in case we don't want the function to return values. |
À ce moment, Macdonald buvait beaucoup et il ne fournit pas un soutien important à la loi. | At the time, Macdonald was drinking heavily, and he failed to provide much leadership on behalf of the bill. |
1.4 Le Comité observe que la communication ne fournit pas un aperçu complet des activités à entreprendre. | 1.4 The Committee notes that the communication does not include a complete overview of the activities to be undertaken, but gives examples that should be considered in the arrangements for cooperation. |
Malheureusement, l'article 86 ne fournit pas de base suffisamment large pour les propositions que nous souhaitons formuler. | Unfortunately, Article 86 does not provide a wide enough base for the proposals we wish to put forward. |
Générer des classes enveloppantes simples et rapides ne reposant pas sur Nepomuk Resource, qui ne fournit aucun contrôle d'intégrité des données | Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk Resource which do not provide any data integrity checking |
a ) le fabricant ne fournit pas les informations ou l' engagement écrit requis en vertu du paragraphe 1 | ( a ) the manufacturer fails to provide the information or the written undertaking required pursuant to paragraph 1 |
b ) le fabricant ne fournit pas les informations complémentaires requises par la BCE en vertu du paragraphe 2 | ( b ) the manufacturer fails to supply any additional information requested by the ECB pursuant to paragraph 2 |
Cette communication fournit une présentation générale des problèmes essentiels, mais ne comporte pas de propositions formelles d'actes communautaires. | The communication is a general introduction to the main problems but does not contain any formal proposal for Community legislation. |
Les structures que la Convention nous fournit ne nous permettront pas à elles seules de déplacer des montagnes. | The structures with which the Convention provides us will not, on their own, enable us to move mountains. |
Recherches associées : Ne Fournit - Ne Fournit - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Fournit Aucune Garantie