Translation of "mettre le service" to English language:
Dictionary French-English
Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Service - traduction : Mettre le service - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Libérer l'entreprenariat mettre le monde des affaires au service des pauvres. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
On devrait mettre en avant le service public et la sécurité. | We should pay more attention to public service and safety. |
Libérez l'esprit d'entreprise Mettre le monde des affaires au service des pauvres. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
Nous devons mettre notre puissance économique et politique au service de l humanité plutôt que de la mettre au service d impitoyables luttes en vue de dominer. | We must utilize economic and political power for service to humanity instead of misusing it in ruthless battles for domination. |
Le Liechtenstein n'est pas tenu de mettre en place un service national d'assistance technique. | Liechtenstein shall not be obliged to establish a national helpdesk. |
Deux remarques pour terminer il faut mettre fin à la confusion des notions et des mots. Il ne faut pas opposer le service civil au service militaire le service militaire est | These varying determinants naturally impose a difference of approach to the issue, and it is this factor which stands in the way of a unitary legislative solution. |
1.5.2 De mettre la fiscalité au service de la croissance | 1.5.2 use taxation to drive growth, by |
Essais et procédures à mettre en œuvre après chaque opération de maintenance avant de mettre en service. | Tests and procedures to be undertaken after each maintenance operation before putting into service. |
Honnêtement, un homme qui souhaite mettre le feu à une station service mérite de mourir. | Honestly, a man wanting to set ablaze a filling station deserves to die. |
4.2 Mettre le financement de l Union au service des objectifs d inclusion et de cohésion sociales | 4.2 Making use of EU funds to deliver on the social inclusion and cohesion objectives |
5.5 Mettre le financement de l Union au service des objectifs d inclusion et de cohésion sociales | 5.5 Making use of EU funds to deliver on the social inclusion and cohesion objectives |
8.3 Mettre le financement de l Union au service des objectifs d inclusion et de cohésion sociales | 8.3 Making use of EU funds to deliver on the social inclusion and cohesion objectives |
1.5.3 de mettre la politique fiscale au service de la croissance | 1.5.3 use tax policy to drive growth, by |
soit de mettre en concurrence l'attribution des contrats de service public | allowing competitive tendering for the award of public service contracts or |
Mettre en place un service national efficace de recouvrement des avoirs. | Implement the law that requires all relevant officials to provide a declaration of the assets they and their relevant close relatives own and to report on potential conflicts of interest in relation to their personal interests or those of close relatives, and ensure the effective implementation of the enforcement procedure. |
Libérer l'entreprenariat mettre le monde des affaires au service des pauvres, http www.undp.org cpsd report index.html. | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. http www.undp.org cpsd report index.html |
La loi sur les obligations militaires générales et le service militaire prévoit un service de remplacement pour les personnes exemptées du service militaire, mais aucune disposition n'a été prise en vue de mettre en place un tel service. | The General Military Duties and Military Service Act provides for alternative service for persons exempted from military service. However, there are no arrangements for performing such service. |
Le 9 février 1989, Northwest Airlines est la première compagnie à mettre le 747 400 en service commercial. | Northwest Airlines first placed the 747 400 in commercial service in February 9, 1989. |
Mettre fin au service militaire en 2015 au profit d une armée professionnelle. | End military conscription from 2015 while moving to a professional army |
Je viens mettre ma science au service de l'émir et sa famille. | I came to help the emir's family with French knowledge. |
Le président nomme le chef des forces armées, un pouvoir qui permet de mettre l'armée au service du gouvernement. | The president names the head of the armed forces, a power that could potentially turn the military into a servant of the government. |
Les deux organismes pouvaient les mettre ensemble au service du développement humain durable. | These comparative advantages could be brought together in support of sustainable human development. |
Nous entendons avant tout mettre en place un service communautaire de contrôle vétérinaire. | We also intend to set up a Community office for veterinary monitoring. |
Élaborer et mettre en œuvre un code déontologique à l intention du service douanier. | Develop and implement a Code of Ethics for the customs service. |
2.5 Mettre le potentiel du sport au service de l'inclusion sociale, de l'intégration et de l'égalité des chances | 2.5 Using the potential of sport for social inclusion, integration and equal opportunities |
Nous devons mettre en uvre le point sur lequel insiste la directive un service postal accessible à chacun. | We must implement what the directive insists on, that the postal service is available to everybody. |
Le rapport Purvis, qui ignore totalement ces risques, vise à mettre la biotechnologie au service du profit monopolistique. | The Purvis report completely ignores the risks and endeavours to ensure that biotechnology serves the monopolies' interests. |
Il faut également mettre l' immigration au service du développement des pays d' origine. | We should also harness immigration to assist development in countries of origin. |
Parce que toi, Roucariès, tu refusais de mettre ta plume au service de l'usurpateur. | Because Roucariès refused to use his journalistic talents to serve the usurper. |
Tout le problème est de mettre la force au service du droit et non de contraindre le droit par la force. | The whole problem comes down to making might work for right, instead of imposing rights by might. |
A cette fin, j'étudie actuellement la possibilité de mettre en place un service d'inspection vétérinaire. | To that end I am currently investigating the possibility of establishing a veterinary inspection agency. |
Il convient de mettre à la disposition du service technique chargé des essais de réception | The following must be submitted to the technical service responsible for the type approval test |
la fondation Aman, pour mettre en place un système autonome de service d'ambulance à Karachi, aidé par le fond Acumen. | Aman Foundation, to set up a self sustainable life support ambulance service in Karachi, facilitated by Acumen Fund. |
L'une autorise le pouvoir exécutif à mettre en place un service national de téléassistance gratuite (loi no 10 714 2003). | One allows the executive power to establish a National Toll Free Domestic Violence Hotline (Law No. |
L adopter, c est tourner durablement le dos à la perspective de mettre en place un service public européen du transport ferroviaire. | To adopt it would be, on a long term basis, to turn our backs on the prospect of putting in place a European public rail transport service. |
On eût dit qu'il accomplissait un devoir en venant se mettre au service des deux femmes. | It seemed as if he was accomplishing a duty in placing himself at the service of the two women. |
Il est prévu d'y mettre en service un total de 44 scanners de sûreté en 2011. | A total of 44 Security Scanners is planned for deployment in 2011. |
Mettre suffisamment de ressources financières au service de l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes | Make adequate financial resources available for gender mainstreaming. |
Il est nécessaire que la culture judiciaire évolue pour se mettre davantage au service des citoyens. | A change in judicial culture is needed towards an increased focus on delivering a service for citizens. |
Pour l'avenir, notre inquiétude principale concerne les moyens à mettre en œuvre au service d'une telleambition. | Honest en deavour is not enough, Mr Bangemann. |
Le Conseil a examiné la recommandation concernant les communications émanant du service des relations extérieures du HCDH et a invité ce service à approfondir ces recommandations et à les mettre en œuvre. | The Board reviewed the communications recommendation provided by the External Relations Unit of OHCHR and invited that Unit to further elaborate and implement them. |
c ) mettre T2S à disposition du comité pour le programme T2S , conformément au calendrier , aux spécifications et niveaux de service approuvés | ( c ) making T2S available to the T2S Programme Board in conformity with the approved timing , specifications and service levels |
Parce qu'ils vont m'emmener, dis je, et me mettre en service, et je ne peux pas faire le travail de ménage. | 'Because they will take me away,' says I, 'and put me to service, and I can't work housework.' |
Mettre en œuvre le plan d action du FIAS (service conseil pour l investissement étranger) relatif à la réduction des obstacles à l investissement. | Implement the FIAS action plan on reduction of barriers to investment. |
Qu'ils s'appellent centres citoyens , service d'aide aux citoyens ou les citoyens d'abord , ces initiatives en faveur d'un service de qualité ont tous un objectif commun mettre l'administration publique au service des usagers et ce faisant, réduire la pauvreté et favoriser le développement. | Variously termed citizen centres , service assistance to citizens , or people first , these quality service initiatives have one common objective to place public administration at the service of the people and, by so doing, to alleviate poverty and promote development. |
Recherches associées : Mettre En Service - Mettre En Service - Mettre En Service - Mettre En Service - Mettre En Service - Mettre Fin Au Service - Mettre Fin Au Service - Mettre Le Fer - Mettre Le Mal - Mettre Le Droit - Célèbre Le Mettre - Mettre Le Point - Mettre Le Coût - Mettre Le Levier