Translation of "me rend malheureux" to English language:


  Dictionary French-English

Malheureux - traduction : Malheureux - traduction : Malheureux - traduction : Malheureux - traduction : Malheureux - traduction : Malheureux - traduction : Rend - traduction : Me rend malheureux - traduction : REND - traduction : Malheureux - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ton père te rend malheureux ?
Is it your father?
Le froid nous rend malheureux.
Cold makes you miserable.
Mais quand je pense à ce que vont faire les jeunes, ça me rend malheureux.
But when I think about what the younger folks are gonna do, it makes me miserable.
Mais Fouqué renonce à se marier, il me répète que la solitude le rend malheureux.
But Fouque is giving up the thought of marriage, he has told me again and again that solitude is making him melancholy.
Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux.
Trying to find happiness only makes you unhappy.
On ne doit pas croire que la compassion vous rend malheureux.
One thing we mustn't think is that compassion makes you miserable.
Seulement si tu veux bien. Pas si ça te rend malheureux, chéri !
Only if you're willing not if it's going to cause you the least bit of unhappiness.
Et on se rend compte combien ils sont malheureux, la plupart du temps.
And you realize how unhappy they are actually, mostly, most of the time.
Je ne me sens pas malheureux.
I do not feel sad.
Je me sens assez malheureux à ce sujet.
I'm quite unhappy about it.
Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Ne sois pas malheureux, je ne peux me souvenir
Don't be unhappy, can't remember
je ne me suis jamais senti malheureux. J'allais bien.
However, I never felt unhappy. Despite being axed from the company, despite the company's bankruptcy for which I would have to shell out 30 billion won to start anew I was fine.
Cela me rend malade.
I am sick to my stomach.
Ça me rend dingue!
Now, I mean it makes me crazy.
Cela me rend folle.
It just drives me crazy.
Ça me rend folle.
This is driving me crazy.
Elle me rend fou.
She drives me mad.
Elle me rend fou.
She drives me crazy.
Elle me rend fou.
She's driving me crazy.
Elle me rend heureux.
She makes me happy.
Cela me rend triste.
I am feeling sad about it.
Lire me rend heureux.
Reading makes me happy.
Ça me rend dingue.
This drives me nuts.
Ça me rend malade !
I'm sick of it!
Tom me rend fou.
Tom drives me crazy.
Tom me rend folle.
Tom drives me crazy.
Tom me rend fou.
Tom drives me nuts.
Tom me rend folle.
Tom drives me nuts.
Ça me rend nerveux.
It's making me nervous.
Ça me rend folle.
It is driving me crazy.
Ça me rend malade.
It sickens me.
Ça me rend nerveuse.
It makes me nervous.
Il me rend chèvre.
He drives me crazy.
Il me rend fou.
He drives me crazy.
Il me rend dingue.
He drives me crazy.
Elle me rend dingue.
She drives me crazy.
Elle me rend chèvre.
She drives me crazy.
Il me rend fou.
He's driving me crazy.
Il me rend dingue.
He's driving me crazy.
Ça me rend heureux.
That makes me happy.
Il me rend folle.
He's driving me crazy.
Tom me rend fou.
Tom is driving me crazy.
Tom me rend folle.
Tom is driving me crazy.
Ça me rend triste.
It makes me sad.

 

Recherches associées : Me Rend Impatient - Me Rend Suspect - Me Rend Bleu - Me Rend Malade - Me Rend Enthousiaste - Me Rend Optimiste - Me Rend Fou - Me Rend Fou - Me Rend Triste - Me Rend Malade - Me Rend Triste - Me Rend Fou - Me Rend Nerveux - Me Rend Fou