Translation of "maîtres anciens" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Les ombres des anciens maîtres de Pemberley doivent elles etre a ce point déshonorées ? | Are the shades of Pemberley to be thus polluted? |
Les années passent et plus rien ne semble distinguer les cochons de leurs anciens maîtres. | As the animals look from pigs to humans, they realise they can no longer distinguish between the two. |
Les anciens étudiants sont maîtres au sein même d établissements publics tels que Purdue (90 ) et Michigan (63 ). | Alumni run the show even at public institutions such as Purdue (90 ) and Michigan (63 ). |
Il forma avec son frère Melchior Boisserée et Johann Baptist Bertram une belle collection des anciens maîtres allemands. | With his brother Melchior he formed a collection that ultimately formed the basis of that of the Alte Pinakothek. |
Avec un large soutien occidental, le Kosovo a pu obtenir une séparation nette d'avec ses anciens maîtres, malgré les objections russes. | With widespread Western backing, Kosovo was able to achieve a fairly clean break with its former ruler, despite Russian objections. |
Parmi les maîtres anciens, il aimait beaucoup Bosch, Breugel, Holbein et Ingres, dont il admirait les trait et les lignes pures. | Among the old masters, he loved Bosch, Breugel, Holbein and Ingres, whose drawings with pure lines he admired. |
Si j en ai mangé le produit sans l avoir payée, Et que j aie attristé l âme de ses anciens maîtres | if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life, |
Si j en ai mangé le produit sans l avoir payée, Et que j aie attristé l âme de ses anciens maîtres | If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life |
Les Grands Maîtres sont remplacés par des TVA ( Très Vénérables Anciens ) cooptés parmi les faluchards ayant plus de deux ans de faluche. | A collegial assembly old faluchards (the TVA for Très Vénérables Anciens , co opted among old the faluchards , which has more than two years of faluche ), all confused dies, have the role of being the guarantors of the local traditions faluchardes and of tallying the various ceremonies. |
Les équipes travaillent avec des maîtres d'oeuvre et des anciens pour bénir chaque arbre avant de se consacrer à creuser l'intérieur des pirogues. | The teams are working with master canoe builders and elders to conduct blessings for each tree before diving into the work of hollowing out the canoe. |
Il poursuit son travail de peintre en bâtiment et décorateur, et s'inscrit au Mauritshuis de La Haye pour y copier les maîtres anciens. | Because of his status as bread winner for his family, Bram van Velde was exempted from service in the First World War, and he was able to continue his work as a painter and decorator, and to enroll in the Mauritshuis of The Hague, where he was able to copy masterworks in the collection. |
Mentionnons les dons au musée d'œuvres de plusieurs maîtres anciens ainsi qu'une des plus importantes collections des dessins du Suisse Ferdinand Hodler (1853 1918). | These have included works by Old Masters, as well as several of the largest collections of drawings of the Swiss painter Ferdinand Hodler. |
maîtres. | Wednesday |
Chacun sait que les maîtres mots de la culture du Myanmar, dont les origines remontent à des temps très anciens, sont la douceur, la compassion et la tolérance. | Everyone knew that the components of Myanmar culture, whose origins went back to very ancient times, were gentleness, compassion and tolerance. |
Combien de Maîtres ? | How many ... teachers? |
Fuyons, mes maîtres. | Fly, masters. |
En contraste, à la fin des années 1980, beaucoup de maîtres potiers ne travaillaient plus pour des fours majeurs ou anciens, mais fabriquaient des articles classiques un peu partout au Japon. | In contrast, by the end of the 1980s, many master potters no longer worked at major or ancient kilns but were making classic wares in various parts of Japan. |
Obéissez à vos maîtres. | Obey your teachers. |
Qui embauche les maîtres? | Which is thee most valuable raw material of the middle of the 1800's. If you want to think about the wealth of the Persian Golf as an oil producer in today's world, these folks think about themselves as the Persian Gulf, so to speak, in the middle of the 1800's. |
Avezvous des grands maîtres? | Got any of the old masters? |
En prières, mes maîtres. | Pray, masters. |
Équateur L'évaluation des maîtres d'école | Ecuador Evaluating Public School Teachers Global Voices |
Au service de deux maîtres | Serving Two Masters |
Les maîtres de Ur Quan | The Ur Quan Masters |
Les maîtres n'ont pas d'âge. | The masters are ageless. |
Holàhée ! les maîtres ès arts ! | Holà hé! Masters of Arts! |
Afiyet olsun.5 lires, maîtres. | Afiyet olsun. 5 liras, master. |
Ils sont leurs propres maîtres ! | They command themselves. |
Martinique Les derniers maîtres des îles | Martinique The last masters of the islands? Global Voices |
Inde Nos maîtres ou nos représentants ? | India Masters, Not Representatives Global Voices |
Personne ne peut servir deux maîtres. | No man can serve two masters. |
Nous sommes maîtres de nos esprits. | We own our minds. |
Ce ne sont PAS NOS MAÎTRES. | They're NOT OUR MASTERS! |
Avec l'élection, on choisit nos maîtres. | WlTH ELECTlONS, WE CHOOSE OUR MASTERS. |
Les œuvres des maîtres des étangs | The works of master pondkeepers |
Nous sommes maîtres de notre lendemain. | Tomorrow is ours. |
A présent, nous serons les maîtres! | Now we are the masters! |
Les peuples opprimés se sont délivrés de leur joug ou se sont vus offrir préventivement l'indépendance par leurs anciens maîtres, qui n'avaient pas envie de s'engager dans une guerre d'indépendance qu'il auraient perdu de toute façon. | The suppressed peoples have fought for their freedom, or were given their independence as a preventive measure, because the former rulers had no appetite for a war of liberation which they would end up losing. |
Les maîtres de Saint VictorLes maîtres principaux et emblématiques de cette abbaye savante restent Hugues et Richard de Saint Victor. | Masters of Saint Victor The main and iconic masters of this scholarly abbey remain Hugh and Richard of St. Victor. |
Ou sont ils eux les maîtres souverains? | Or are they the treasurers? |
Ou sont ils eux les maîtres souverains? | Or are they the registrars? |
Ou sont ils eux les maîtres souverains? | Or are they the tyrants with the authority to do as they like? |
Ou sont ils eux les maîtres souverains? | Or are they the controllers? |
Ou sont ils eux les maîtres souverains? | Or have absolute authority over them? |
Ou sont ils eux les maîtres souverains? | Or have they been given charge (thereof)? |
Recherches associées : Tableaux De Maîtres Anciens - Maîtres Hollandais - Maîtres Politiques - Maîtres équivalents - Maîtres Modernes - Diplôme Maîtres - Mes Maîtres - Maîtres Anglais - Crédits Maîtres - Anciens Sites - Plus Anciens - Anciens Jours - Anciens Chinois