Translation of "litige en jeu" to English language:
Dictionary French-English
Litige - traduction : Litige - traduction : Litige en jeu - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Wallace gagna de multiples procès en diffamation contre Hampden mais le litige consécutif au pari lui coûta plus que le montant en jeu et la polémique le contraria longtemps. | Wallace won multiple libel suits against Hampden, but the resulting litigation cost Wallace more than the amount of the wager and the controversy frustrated him for years. |
En cas de litige, la justice est saisie. | Any dispute is referred to the courts. |
Validité du message VMS en cas de litige | The FMC of the flag State shall automatically send the position messages of the vessels concerned to the FMC of Senegal. |
Validité du message VMS en cas de litige | The position messages shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three years. |
Il est possible qu'un brevet européen soit l'objet d'un litige à un niveau national (par exemple un litige en contrefaçon). | Simultaneously to the opposition, a European patent may be the subject of litigation at a national level (for example an infringement dispute). |
parties au litige | A member may not use his or her position on the panel to advance any personal or private interests and shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence the member. |
partie au litige | A member must avoid entering into any relationship or acquiring any financial or other personal interest likely to affect the member's impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety, partiality or bias. |
nature du litige | Nature of the case |
Le groupe spécial d'arbitrage s'abstient de rencontrer ou de contacter une partie au litige en l'absence de l'autre partie au litige. | The arbitration panel shall not meet or contact a disputing party in the absence of the other disputing party. |
b) Mesures visant l'immobilisation du montant en litige ou | (b) An order securing the amount in dispute or |
En cas de litige, c'est le juge qui tranche. | Any dispute is referred to the courts. |
Les points de litige | Point of contention |
Renseignements concernant le litige pour lequel l aide est demandéeVeuillez joindre des copies de toutes les pièces justificativesB.1. Nature du litige (divorce, garde d enfant, emploi, litige commercial, de consommation, etc.) B.2. Montant du litige, si celui ci peut être exprimé en termes monétaires. Veuillez préciser la monnaie B.3. | Description of the circumstances of the dispute, incl. the location and date of the facts of the case, and any evidence (e.g. witnesses) C. |
En cas de litige opposant les parties résultant du présent accord ou en rapport avec ce dernier , celles ci s' efforcent de régler le litige à l' amiable en privé . | In case of any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement , the Parties shall endeavour to resolve such dispute amicably in private . |
(a) notifient sans délai le litige aux parties, auxquelles ils communiquent leur règlement intérieur ainsi que les frais correspondant au règlement du litige en question | (a) without delay notify the parties of the dispute and inform them of their rules of procedure and of the fees applicable to the resolution of the dispute concerned |
s'il s'agit d'un litige concernant des relations mettant en jeu des personnes pleinement capables en matière civile, une personne âgée de 14 ans peut, sans autorisation, saisir un tribunal afin de protéger ses droits et ses intérêts légitimes | However, in case of a dispute concerning relations in which individuals have full civil capacity, the juveniles from 14 years of age may independently apply with court for the protection of their rights or legitimate interests |
Chacune des parties au litige transmet à l'autre partie au litige, à toute tierce partie au litige et à chacun des arbitres une copie de chacune de ses communications écrites. | The parties to the dispute and the arbitration panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof. |
les représentants des parties au litige | This selection shall be done in the presence of the disputing Parties if they so choose and shall take place within 5 days from the date of the lot referred to in the previous paragraph. |
les conseillers des parties au litige | Any panellist believed to be in violation of the Code of Conduct may also resign, without this resignation implying an acceptance of the validity of the grounds that formed the basis of the replacement request. |
À moins que les parties au litige n'en conviennent autrement, les personnes qui ont agi en qualité de médiateur ou ont exercé toute autre fonction en vue du règlement d'un litige ne peuvent pas être membres d'un groupe spécial saisi d'un nouveau litige concernant le même sujet. | The disputing Parties and the Panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram, email, web links or any other means of telecommunication that provides a record of the dispatch or receipt thereof. |
En cas de litige, un magistrat doit appliquer les normes internationales pertinentes. | In the event of a conflict, a judge must apply the relevant international provisions. |
Nous avons examiné les questions en litige comme des obstacles à surmonter. | We considered the issues under dispute as common obstacles to be overcome. |
Deuxièmement, tout litige qui surviendra sera un litige net entre des points de vue opposés et c'est très bien ainsi. | This is institutionally impossible. And as time goes by the situation will get even worse. |
Népal Coupure générale d'Internet pour un litige | Nepal Can Internet Be Shut Down To Mark Protest? Global Voices |
Le litige est maintenant devant les tribunaux. | The litigation is now in America s courts. |
Tout litige est réglé par la Commission. | Any disputes shall be settled by the Commission. |
Un comité de conciliation est mis en place pour examiner tout litige éventuel. | A conciliation board is being set up to deal with any disputes that may arise. |
Une autre solution suggérée est celle de l assurance litige en matière de brevets. | Another suggested solution is patent litigation insurance. |
Celleci prévoit également un système de consultations et d'arbitrage en cas de litige. | The directive also provides for a system of consultation and arbitration in the event of disputes. |
Une partie au litige transmet simultanément à l'autre partie au litige une copie de sa réponse écrite aux questions du groupe spécial. | The Panel shall conduct the hearing in the following manner, ensuring that the complaining Party and the Party complained against are afforded equal time |
Nonobstant les dispositions du présent chapitre et du chapitre 16, après la naissance d'un litige, les parties à ce litige peuvent convenir de soumettre celui ci à l'arbitrage en tout lieu. | Notwithstanding the provisions of this chapter and chapter 16, after a dispute has arisen, the parties to the dispute may agree to resolve it by arbitration in any place. |
Les forces gouvernementales ont reçu l'ordre de ne pas s'approcher de territoires en litige. | The Government forces were instructed not to approach disputed areas. |
(a) sur tout litige entre les membres en rapport avec l'objet du présent règlement | (a) in any dispute between the members which relates to the subject matter of this Regulation |
fournit suffisamment de renseignements pour permettre un examen complet de la question en litige | A Party shall not, through a sustained or recurring course of action or inaction, fail to effectively enforce its environmental law to encourage trade or investment. |
Madagascar Condamnations à mort pour un litige foncier | Death Penalty for Malagasy Farmers over Land Dispute Global Voices |
En jeu vidéo 2009 , jeu vidéo d'aventure sur Nintendo DS. | Video games In 2009, DreamCatcher Interactive released a video game version of the novel for the Nintendo DS entitled . |
L Inde en jeu | India at Play |
Jeu en ligne | Online game |
Jeu en pause | Game paused |
jeu en réseau | network game |
500 en jeu. | 500 reward. |
L'accès effectif à un recours transfrontalier en cas de litige est donc d'une importance fondamentale. | Access to effective cross border redress in the event of a dispute is of fundamental importance. |
Le pape trancha ce litige en 1335 il attribuait Sainte Marie de Valbonne à Lérins. | In 1335 the Pope settled the question he allocated St. Mary to Lérins. |
Chaque partie au litige prend, dans les meilleurs délais, ses dispositions pour assurer la traduction de ses communications écrites dans la langue choisie par l'autre partie au litige et en supporte les coûts. | Each disputing party shall expeditiously arrange for and bear the costs of the translation of its written submissions into the language chosen by the other disputing Party. |
CAPUCIN Permettez moi litige avec toi de tes biens. | FRlAR Let me dispute with thee of thy estate. |
Recherches associées : En Litige - Question En Litige - En Litige Sur - Articles En Litige - Cas En Litige - Litige En Cause - Question En Litige - Questions En Litige - Parties En Litige - Question En Litige - Matière En Litige - Somme En Litige