Translation of "les laisser rester" to English language:
Dictionary French-English
Laisser - traduction : Laisser - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Laisser - traduction : Rester - traduction : Les laisser rester - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Rester assis et les laisser vous condamner ? | Sit back and let them railroad you? |
Merci de me laisser rester ici. | Thanks for letting me stay here. |
C'est sa maison trop.Lui laisser rester. | This is her house too. Let her stay. |
Le laisser rester dans le passé. | Let it stay in the past. |
Désolé, je ne peux pas vous laisser rester ici. | Sorry, I can't let you stay here. |
Désolée, je ne peux pas vous laisser rester ici. | Sorry, I can't let you stay here. |
Désolée, je ne peux pas te laisser rester ici. | Sorry, I can't let you stay here. |
Désolé, je ne peux pas te laisser rester ici. | Sorry, I can't let you stay here. |
Allonsnous rester là et laisser le Capitaine tout seul ? | Are we gonna stand by and see this little snip laugh at our captain? |
Rester ensemble, ma bonne Marguerite, et laisser passer cet orage. | Hold together, my good Marguerite, and let the storm pass over. |
Alors pourquoi ne pas les laisser tomber toutes les deux dès le départ, et rester comme vous êtes ? | So why not drop both ideas in the first place, and stay where you are. |
Elle n'a pas même rester sur ses amis, ne pas de me laisser seule. | She didn't even stay over at her friends, not to leave me alone. |
Mieux vaut rester en dehors de ça et les laisser vivre leur chagrin et s'en libérer en s'en vidant. | Better stay out of it and let them grieve. And empty themselves of grief. |
Donc pourquoi ne pas laisser d'abord tomber ces deux idées et rester où vous êtes? | So why not drop both ideas in the first place and stay where you are? You are simply here within reach. All that arises for you, including this sense of spirituality forget about spirituality, |
Je te conseille de le laisser rester ici jusqu'à ce qu'il soit prêt à rentrer. | Now, I suggest that you allow him to remain here till he's perfectly ready to go home of his own accord. |
Exhortons les personnes agressées à ne pas rester silencieuses, et à ne pas se laisser démoraliser par la violence sexuelle. | Urge those assaulted not to remain silent, and need not be beaten down by sexual violence. |
Dans un entretien avec The Global Observatory , elle suggère de laisser la Cour rester elle même | In an interview with The Global Observatory, she stresses the idea of letting the court be the court |
Je veux rester ici avec vous. S'il vous plaît, lui laisser passer plus de temps ici. | I want to stay here with you. Please, let her spend some more time here. |
Un tribunal doit en rester aux preuves et ne pas se laisser emporter par des considérations politiques. | There is no unanimity in this House on the joint resolution. |
Le surnageant, qui doit rester 1 à 2 heures à la température ambiante pour laisser agir les antibiotiques, est employé comme inoculum. culum. | The supernatant, which must remain at room temperature for 1 to 2 hours to allow the antibiotics to act, is used as inoculum. |
Il y a un temps pour laisser ces choses s'absorber d'une façon ou d'une autre, et rester simplement avec ça. | There's a time only to let these things soak in, somehow, and just be with that. Q |
Nous devons rester concentrés sur les molécules et ne pas être distraits par le spectacle, ne pas se laisser distraire par les dissonances cognitives des possibilités vertes qui sont présentes. | We need to keep or minds on the molecules and not get distracted by the theater, not get distracted by the cognitive dissonance of the green possibilities that are out there. |
Les laisser ? | Let them? |
Les laisser làbas. | Leave them there. |
Alors, pourquoi ne pas laisser cette question où elle se trouve et rester simplement dans ta propre présence indivisée, qui est libre d'attente, d'anticipation, d'expectation. | So, why not just let the questions be wherever they are, and you just remain in your own undivided presence which is free of waiting, or anticipating or expectation. |
Laisser... Laisser quoi ? | Let go... let go of what? |
L'entreprise à récemment averti que la ville risque de rester coincée dans le passé et de se laisser dépasser par la progression mondiale de 'l'économie partagée' . | The company recently warned that the city is in danger of remaining trapped in the past and getting left behind by the global 'sharing economy' movement. |
Laisser les volets fermés. | Keep the shades drawn. |
Laisser passer les touristes... | Let the tourists through |
Bwana dit les laisser. | Bwana say go. |
Laisser passer les dames. | Let the ladies come in. |
Le Président a estimé qu'il fallait rester dans le cadre des pouvoirs existants du Secrétaire général, et laisser à ce dernier le choix des actions à entreprendre. | The Chairperson considered that the text should remain within the scope of the Secretary General's existing powers, leaving it to him to decide what action to take. |
Les domestiques devraient rester. | You shouldn't have gave the servants the day off. |
Les télégrammes vont rester. | But times have. Telegram's here to stay. |
On va les laisser, les filles. | We'll leave them to it, girls. |
En conclusion, 3abira conseille à ses lecteurs de rester proches des valeurs d'antan et de ne pas laisser la modernité et ses tendances détruire leur vie de famille. | In conclusion, 3abira advises her readers to stick to the values of the past and not let modernity and its trends to destroy their family lives. |
Le laisser être, laisser en profiter. | Let him be, let him enjoy it. |
Me laisser aller !Me laisser aller. | Let go of me! Let go of me. |
Nous allons les laisser essayer. | We'll let them try. |
Apprends à laisser les choses. | Learn to leave things. |
Laisser moi vous les ecririe. | It's like Venus going around the Sun. So it's very physically easy for us to imagine. |
J'ai préféré les laisser saigner | I'd rather let them bleed |
Pourquoi les laisser vous virer ? | What did you let them put you off for? |
Je voulais les laisser approcher. | Waiting when they get closer. |
Me laisser pousser les cheveux. | Wear me hair long. |
Recherches associées : Laisser Rester - Laisser Moi Rester - Laisser Nous Rester - Les Laisser - Laisser Les Commentaires - Les Laisser Avec - Les Laisser Passer - Les Laisser Derrière - Les Laisser Décider - Les Laisser Libres - Les Laisser Partir - Les Laisser Tomber - Laisser Les Dépenses