Translation of "les choses vont bien" to English language:
Dictionary French-English
Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Vont - traduction : Les choses vont bien - traduction : Les choses vont bien - traduction : Les choses vont bien - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Mais les choses vont bien. | But things are all right. |
Les choses ne vont pas bien. | Things aren't going well. |
Les choses vont déjà bien assez mal. | Things are bad enough as they are. |
Les choses vont elles bien pour toi ? | Are things OK with you? |
Les choses vont elles bien pour vous ? | Are things OK with you? |
Waow, les choses vont vraiment bien pour toi. | Wow, you're really doing well for yourself. |
Les choses ne vont pas aussi bien que je pensais. | Things are not going as well as I thought. |
Si les choses vont bien pour le moment, alors c'est ok. | If things are alright for the moment, then it s ok. |
Lorsque les choses vont bien, vous ressentez une exaltation intense et un profond désespoir lorsqu'elles vont mal. | You feel intense elation when things are going well mood swings into horrible despair when things are going poorly. |
On le sait bien, il est des choses qui vont sans dire, mais il est des choses qui vont encore mieux en les disant. | Some things do of course go without saying, but there are others that are all the better for having been said. |
Comment vont les choses ? | How are things? |
Ainsi vont les choses. | That is the way of things... |
Comment vont les choses ? | How are things going? |
Les choses vont mieux ? | Things ahve taken a turn for the better, eh ? Yes. |
Les choses vont s'arranger. | Things will work out for you. |
De la manière dont les choses vont, un conflit armé peut bien s'avérer inévitable. | The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable. |
Si certaines choses vont mal, cela ne veut pas dire qu'il faut corriger celles qui vont bien. | Monetary policy has worked well during this period. This policy is aimed at achieving price stability. |
Les choses ne vont qu'empirer. | Things are only going to get worse. |
Si les choses vont mal, | If things aren't going right, the first response is |
Les choses vont changer, ici. | Things will change. |
les choses vont vraiment mal. | Things have come to a pretty pass. |
Comment vont les choses ici ? | How are things here? |
Les choses ne vont pas finir bien, je te dis pour l'amour de Dieu, tais toi! | This will end up nasty, i am telling you. Shut up, for the love of God. What are you doing? |
Nous avons donc un gouvernement qui nous dit que c'est bien ainsi que vont les choses. | I have just returned from the Caribbean, from the ACP Assembly. |
Comment vont les choses, au travail ? | How are things at work? |
Les choses ne vont faire qu'empirer. | Things are only going to get worse. |
Comment vont les choses, à l'école ? | How are things at school? |
Comment vont les choses entre vous ? | How are things between you two? |
Mais désormais, les choses vont changer. | But from now on, things are going to be different. |
Les choses vont mal, n'estce pas ? | Things are something of a mess, aren't they? |
C'est étrange comment vont les choses. | Isn't it funny how things work out? |
La réponse la plus fréquente (35 des réponses) est que les choses ne vont pas aller bien . | The largest group of respondents (35 percent) are of the opinion that things are not going to get right. |
Précisément les choses qui vont vous tuer. | the very stuff that will kill you. |
Comment vont les choses, à la maison ? | How are things at home? |
Je crois que les choses vont s'améliorer. | I believe things will get better. |
Je pense que les choses vont s'améliorer. | I think things will get better. |
Quand vont ils venir m'expliquer les choses ? | When are they going to come by and explain things to me? |
T'en fais pas, les choses vont s'arranger. | Don't worry, things will work out |
Simplement, les choses vont aller mieux, maintenant. | It's simply that things are going to be better now. |
Comment vont les choses Quoi de neuf | How's tricks What's new |
Les choses ne vont pas si vite. | Things never move so quickly. |
Je veux vous parler ce soir d'une grande chose qui nous unit, cette grande chose qui nous apporte la plus grande joie quand les choses vont bien, et le réconfort quand les choses vont mal. | I want to talk to you tonight about that one great thing that unites us, that one great thing that brings us our greatest joy when times are good and the deepest solace in our dark hours. |
Les choses vont tout simplement très bien en Irlande et beaucoup de mes collègues l' ont déjà souligné. | On the contrary, Ireland is doing well, as has already been mentioned by many speakers. |
Ces choses vont arriver. | These things are going to happen. |
Certaines choses vont changer. | Things are bound to change then. |
Recherches associées : Les Choses Vont - Les Choses Vont - Les Choses Vont Mal - Les Choses Vont Mal - Les Choses Vont Mal - Les Choses Vont Changer - Comment Vont Les Choses - Que Les Choses Vont - Les Choses Vont Mal - Vont Bien - Vont Bien - Vont Bien