Translation of "le temps manque" to English language:
Dictionary French-English
Manqué - traduction : Temps - traduction : Manqué - traduction : Manque - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Manque - traduction : Temps - traduction : Manque - traduction : Temps - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le temps manque. | There is hardly any time. |
Le temps manque. | Time's so short. |
Mais le temps manque. | But there is not enough time for that. |
Le temps nous manque. | We've no time for all this. |
Le bon vieux temps me manque. | And I fancy eating some ribs. |
Oui, et le manque de temps. | Yes, and lack of time. |
La réponse est évidente le temps manque. | The obvious answer is that we do not have time |
Le seul ennui est le manque de temps. | The only difficulty about that is the time. |
Je manque de temps. | My time is running out. |
On manque de temps. | We're a little short on time here. |
On manque de temps. | We don't have much time. |
Parce qu'on manque de temps. | Because we miss the time. |
Et on manque de temps | And I'm all out of time in this video. |
Mais le temps me manque pour exprimer tout ceci. | Fluctuating sales demands are created by the general public's buying habits. |
Le temps me manque pour en donner des exemples. | Due to a lack of time, I am not going to give examples. |
0 Manque de temps Travailleurs vieillissants | Organisation management New work patterns Time pressure Ageing workers Night work |
Je l'ignore. Je manque de temps. | Oh, I don't know, Annie. |
Le temps me manque pour parler de tout, Monsieur le Président. | Mr President, there is much to be done before 30 June, when the Netherlands Presidency comes to an end. |
Cela va nécessiter de travailler dur, et le temps manque. | This will require hard work, and time is short. |
Malheureusement, le temps me manque pour en parler plus avant. | We find that quite normal. |
Nous ne pouvons poursuivre le débat parce que le temps nous manque. | We cannot allow the debate to continue because we are running out of time. |
Nous n'avons pas pu finir le travail par manque de temps. | We couldn't finish the job for lack of time. |
Pour les victimes du conflit en Bosnie Herzégovine, le temps manque. | Time is running out for the victims of the conflict in Bosnia and Herzegovina. |
Voyezvous, Mlle Lisa et moi... le bon vieux temps nous manque aussi. | You see, Miss Lisa and I, we miss the old times, too. |
Monsieur le Président, en raison du manque de temps, je n'ai pas utilisé tout mon temps de parole. | Originally the opinion placed before my committee had an anti intellectual, anti science content. |
Le bon vieux temps me manque, quand tout le monde mourrait de maladies infectieuses. | I miss the good ole days when everyone died of infectious disease. |
J'aurais beaucoup d'autres choses à dire, mais le temps me manque pour le faire. | These export subsidies may have to be paid by the farmers themselves, but if you work out how much that ultimately costs and what farmers pay in levies per hectare of quota sugar, you will conclude that the system is no good to anyone. |
un manque d'information en temps réel sur les risques. | a lack of real time information on risks. |
Je manque de temps pour développer maintenant ces arguments. | I do not have the time to elaborate on these arguments. |
Le manque de temps ne nous permettra pas d'entrer pleinement dans les détails. | The time is so short that it will not allow us to get fully into all the intricacies and details. |
J'ai encore plusieurs questions, mais le temps me manque pour les poser maintenant. | I have a few more questions, but time is running out. |
Roelants du Vivier (ARC). Monsieur le Président, mes chers collègues, le temps me manque, et | In the currency sector we are still at a numismatic level. We must start minting the new European currency |
Je vais prendre le temps de croire qu'il manque d'avoir frappé à la tête. | I'm almost going to believe he's missing me after he got hit in the head. |
Le reste est une perte de temps et un manque de sens de Phistore. | We are left with a waste of time and an absence of historicism. |
Excusez moi, mais j'ai répondu à sa place parce que le temps nous manque. | I apologise, but I answered for him because we are short of time. |
J'adorerais vous apporter la réponse, mais je manque de temps. | And I would love to tell you the answer but I'm running out of time. |
Le manque de respect, la monotonie, trop de temps sur Facebook, coucher avec quelqu'un d'autre. | Disrespect, boredom, too much time on Facebook, having sex with other people. |
6.2 Elles ont besoin d aide complémentaire afin d éliminer les obstacles qu elles rencontrent déjà en Europe (le manque de temps pour le management et les qualifications, le manque de ressources financières, le manque d information sur les marchés étrangers)28. | 6.2 They require additional assistance in order to remove the obstacles they have already encountered in Europe (lack of time for management and skills, lack of financial resources, lack of information on foreign markets)28. |
Par manque de temps, aucun de nos plans ne peut marcher. | With the proximity of the asteroid and no prep time, none of our primary plans can work. |
Par manque de temps, cela ne m' est malheureusement pas possible. | Unfortunately time does not allow me to do so. |
En disant qu'on était désolés que le Chinois manque le beau temps prévu pour la semaine prochaine. | Sayin' how sorry we was that the Chinaman was goin' to miss the salubrious spell of weather we're expectin' next week. |
Dans le même temps, les manifestations continuent car que les citoyens sont mécontents du manque d'action. | Meanwhile, the protests continue because the citizens are not content with the lack of action. |
19. Le temps manque pour relater certains événements ou énumérer les statistiques tragiques concernant les victimes. | 19. Time did not permit the narration of events or the enumeration of the tragic statistics concerning victims. |
Nous prenons note de ces réflexions qui sont, d'autre part, inévitables vu le manque de temps. | We take note of these comments, which are inevitable, furthermore, given the lack of time. |
Puisque le temps me manque, je commenterai trois des problèmes de base généraux qui se présentent. | As time is short, I shall comment on three of the basic overall problems which arise. |
Recherches associées : Manque Dans Le Temps - Manque Que Le Temps - Le Manque De Temps - Le Manque De Temps - Manque De Temps - Temps De Manque - Manque De Temps - Manque De Temps - Manque De Temps - Manque De Temps - Manque De Temps - Je Manque De Temps - Le Travail Manque