Translation of "l'eau bénite" to English language:


  Dictionary French-English

L'eau bénite - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Et les signes de tantôt, et l'eau bénite?
The signs just now, and the holy water!
Elle est comme l'eau bénite qui sanctifie les gloires et les peines.
It is like holy water, blessing glories and healing pain.
Oui, si vous voulez un peu de retard J'aurais bu de l'eau bénite.
Yes, if you'd delayed a little I would've drank holy water.
Un bénitier est un vase ou un bassin, contenant l'eau bénite dans une église catholique.
A holy water font or stoup is a vessel containing holy water generally placed near the entrance of a church.
Je me sens bénite.
I feel blessed.
Et les prêtres avaient l'habitude de tremper leur bâton dans l'eau bénite afin de bénir les avions et les chars de guerre.
I don't know. Because the next 40 years will be so many new inventions. I can't extrapolate.
J'asperge d'eau bénite les vampires
J'asperge d'eau bénite les vampires
0 Première adjointe au maire de Pierre Bénite.
0 First deputy mayor of Pierre Bénite.
Les religieuses nous racontaient cette histoire Jésus avait créé une rivière où il demandait à tout le monde de se baigner, dans l'eau bénite de cette maudite rivière.
The nuns told the following story Jesus created a river and told everybody to wash, to bathe themselves in the blessed water of that cursed river.
Mais qu'il garde son encens et son eau bénite.
But tell him none of that incense and holywater stuff, will you?
Kralik la retrouve et reprend ses médicaments mais Buffy a entre temps rempli le verre avec lequel il les fait passer avec de l'eau bénite, ce qui détruit le vampire.
Kralik breaks through the door and grabs his pills from Buffy, washing them down with a nearby glass which Buffy had filled with holy water, causing him to burn from within.
Je crains fort que nous n'héritions une nouvelle fois d'une autorité qui évolue tel un satellite anonyme à travers l'Europe j'apprécierais une autorité de ce genre comme le diable l'eau bénite.
I very much fear that we are to have yet another authority that flies through Europe anonymously like a satellite an authority of this kind would be anathema to me and I hope it does not come to that.
Eh! monsieur Porthos, vous ne m'en offrez pas à moi, d'eau bénite?
This was too much for the procurator s wife she doubted not there was an intrigue between this lady and Porthos.
Avant le combat qui dure deux rounds, les moines l'aspergent d'eau bénite.
Before the contest, which lasts just two rounds, monks spray the buffalos with holy water.
Je suis là, celui en bleu, pas le jaune, tenant un bol d'eau bénite pour que le moine asperge d'eau bénite les pilules et les préservatifs et qu'il bénisse la famille.
I'm there the one in blue, not the yellow holding a bowl of holy water for the monk to sprinkle holy water on pills and condoms for the sanctity of the family.
J'étais à deux pas de vous, monsieur, répondit la procureuse mais vous ne m'avez pas aperçue parce que vous n'aviez d'yeux que pour la belle dame à qui vous venez de donner de l'eau bénite.
I was within two paces of you, monsieur, replied the procurator s wife but you did not perceive me because you had no eyes but for the pretty lady to whom you just now gave the holy water.
L eau bénite est une eau naturelle consacrée au service divin par un rite de bénédiction.
After the blessing of holy water the faithful are sprinkled with it and each drinks some of it.
Venez, asseyez vous sur ce petit banc du donneur d eau bénite, derrière moi je vous cacherai.
'Come, sit down here, on the sacristan's little stool, behind me I shall screen you.'
Pierre Bénite est une commune française située dans la métropole de Lyon en région Rhône Alpes.
Pierre Bénite is a commune in the Metropolis of Lyon in Rhône Alpes region in eastern France.
L'accusé (épreuve souvent appliquée aux sorcières) était plongé dans une eau froide bénite (souvent une rivière).
Prior to then, compurgation was the most usual method of proof, and the ordeal was used in cases where there was some presumption of guilt against the accused or when the accused was bound to fail in compurgation.
M. Kuijpers (ARC). (NL) Monsieur le Prési dent, je reprends le temps de parole accordé à Mme Hammerich, afin de dire qu'il ne reste plus, dans notre pays, que deux sortes d'eau non polluée, à savoir l'eau bénite et Spa Monopole.
In the first stage, specific provisions are made in respect of only four substances carbon tetrachloride, chloroform, DDT and pentachlorophenol in accordance with the views of national experts.
Alors M. Bournisien aspergeait la chambre d eau bénite et Homais jetait un peu de chlore par terre.
Then Monsieur Bournisien sprinkled the room with holy water and Homais threw a little chlorine water on the floor.
De l'eau, de l'eau, criait d'Artagnan, de l'eau!
Water, water! cried d Artagnan. Water!
Un jésuite nous jeta de l'eau bénite elle était horriblement salée il en entra quelques gouttes dans mes yeux le père s'aperçut que ma paupière fesait un petit mouvement il mit la main sur mon coeur, et le sentit palpiter je fus secouru, et au bout de trois semaines il n'y paraissait pas.
A Jesuit sprinkled us with some holy water, which was confounded salty, and a few drops of it went into my eyes the father perceived that my eyelids stirred a little he put his hand upon my breast and felt my heartbeat upon which he gave me proper assistance, and at the end of three weeks I was perfectly recovered.
De l'eau, de l'eau, De l'eau de toutes parts
Water, water everywhere
Et l'eau! et l'eau montante?
But the water the rising water?
L'eau, s'écria Pencroff, l'eau pour chauffer les bateaux à vapeur et les locomotives, l'eau pour chauffer l'eau!
Water! cried Pencroft, water as fuel for steamers and engines! water to heat water!
Le prédicateur et millionnaire nigérian très controversé, TB Joshua, prétend quant à lui qu'une eau bénite de son invention pourrait guérir les malades atteints du virus Ebola.
The highly controversial Nigerian preacher and millionaire, TB Joshua, for his part, claims that a holy water that he has developed could cure patients suffering from the Ebola virus.
Par l'eau, au milieu de l'eau !
By water in the midst of water!
Car l'eau est contenue dans l'eau.
It's obviously dissolved in water.
Donne moi de l'eau, de l'eau...
Give me water, water...
D'autre part, l'eau est l'eau, n'estce pas ?
Though on the other hand, water is water, isn't it.
Des articles sur l'eau, des pubs sur l'eau.
Articles about water, ads about water.
Donc bien sur l'eau est dissoute dans l'eau.
So of course water is dissolved in water.
C'est une crise de l'eau parce que ça commence avec l'eau. Mais l'eau affecte tout ! L'éducation
It's a water crisis because it starts with water, but water affects everything education, health, poverty, and especially women and children.
L'eau
The water sector
L'eau
Water
L'eau.
Water.
Oui. Des articles sur l'eau, des pubs sur l'eau.
Right. Articles about water, ads about water.
Rincer à l'eau du robinet ou à l'eau tamponnée.
Wash under the tap water or buffered water.
T1596 polluant de l'eau eau potable, pollution de l'eau
EC agreement, EC Decision, food aid, refugee Kenya, woman woman
Et au pain et à l'eau. Juste à l'eau.
And fed on bread and water.
Vous tournez un robinet, et voilà de l'eau chaude et de l'eau froide et de l'eau potable.
You turn a faucet, and there is warm water and cold water and drinkable water.
Lorsqu'ils sont lavés, l'eau utilisée doit être soit de l'eau potable, soit, le cas échéant, de l'eau propre.
When they are washed, the water used must be either potable water or, where appropriate, clean water.
L'eau utilisée à cet effet doit être de l'eau potable ou, à bord du navire, de l'eau propre.
Water used for this purpose must be potable water or, on board vessels, clean water.

 

Recherches associées : L'eau D'étanchéité - L'eau Glacée - L'eau Ambiante - L'eau Entrante - L'eau Condensée - L'eau Chlorée - L'eau Produite - L'eau Industrielle - L'eau Blanche - L'eau Recyclée - économiser L'eau - D'abord L'eau - L'eau Améliorée - L'eau Liée