Translation of "juridiction de jugement" to English language:


  Dictionary French-English

Jugement - traduction : Jugement - traduction : Juridiction - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Jugement - traduction : Juridiction de jugement - traduction : Jugement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

035 Magistrat ou juridiction à l'origine du jugement
035 Magistrate or court issuing the decision,
Il convient de donner à cette nouvelle juridiction une dénomination qui la distingue de ses formations de jugement ou des formations de jugement du Tribunal de première instance.
The new judicial panel should be given a name that distinguishes it in its trial formations from the trial formations of the Court of First Instance.
Si différente, autorité juridiction qui a rendu le jugement approuvé la transaction judiciaire dressé l acte authentique ( )
If different, Court Authority issuing the judgment Court settlement Authentic instrument ( )
Si différente, autorité juridiction qui a rendu le jugement approuvé la transaction judiciaire dressé l acte authentique ( )
If different, Court Authority issuing the judgment Court settlement Authentic Instrument ( )
Quel que fût le jugement rendu, il pouvait en être fait appel devant une juridiction pénale de deuxième instance qui avait 10 jours pour rendre un jugement définitif.
Whatever the ruling, it could be appealed to a criminal court of the second instance, which had 10 working days to reach a final decision.
Afin d'exercer effectivement ce droit, l'intéressé doit pouvoir disposer du texte écrit des jugements, dûment motivés, de la juridiction de jugement et au moins de ceux de la première juridiction d'appel.
To ensure the effective use of this right, the convicted person is entitled to have access to duly reasoned, written judgements in the trial court and at least in the court of first appeal.
92) et un délai dans lequel une affaire doit être jugée après renvoi à la juridiction de jugement (art.
92) and for the hearing of a case once it has been referred to a court (art.
030 Autorité à l'origine du mandat d'arrêt ou du jugement (identité et qualité du magistrat ou identification de la juridiction)
030 Authority issuing the arrest warrant or decision (name and position of the magistrate or public prosecutor or name of the court),
Aucune juridiction ne peut enfreindre les dispositions légales précitées, et tout jugement qui les enfreindrait sera considéré comme nul.
No judicial body can breach the aforementioned legislative provisions and any judgement that commits such a breach shall be deemed null and void.
Les conflits de juridiction seraient pratiquement évités, puisque les tribunaux nationaux n apos auraient à s apos occuper que de l apos exécution du jugement.
The potential conflicts of jurisdiction would be practically avoided, since national courts would be involved only for the enforcement of the judgement.
Lorsqu'une telle question est soulevée devant une juridiction d'un des États membres, cette juridiction peut, si elle estime qu'une décision sur ce point est nécessaire pour rendre son jugement, demander à la Cour de statuer sur cette question.
Where such a question is raised before any court or tribunal of a Member State, that court or tribunal may, if it considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment, request the Court to give a ruling thereon.
Lorsqu' une telle question est soulevée devant une juridiction d' un des États membres , cette juridiction peut , si elle estime qu' une décision sur ce point est nécessaire pour rendre son jugement , demander à la Cour de statuer sur cette question .
( b ) rejects , by a majority of its component members , the Council 's position at first reading , the proposed act shall be deemed not to have been adopted
Lorsqu' une telle question est soulevée devant une juridiction d' un des États membres , cette juridiction peut , si elle estime qu' une décision sur ce point est nécessaire pour rendre son jugement , demander à la Cour de justice de statuer sur cette question .
Where such a question is raised before any court or tribunal of a Member State , that court or tribunal may , if it considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment , request the Court of Justice to give a ruling thereon .
c ) Lorsqu' une telle question est soulevée devant une juridiction d' un des États membres , cette juridiction peut , si elle estime qu' une décision sur ce point est nécessaire pour rendre son jugement , demander à la Cour de justice de statuer sur cette question .
The Community and the Member States shall ensure that the conditions necessary for the competitiveness of the Community 's industry exist . For that purpose , in accordance with a system of open and competitive markets , their action shall be aimed at speeding up the adjustment of industry to structural changes , encouraging an environment favourable to initiative and to the development of undertakings throughout the Community , particularly small and medium sized undertakings ,
juridiction d'origine , la juridiction qui émet l'injonction de payer européenne.
court of origin the court which issues the European order for payment.
Dans son arrêt, le Tribunal constitutionnel a indiqué qu'il n'était pas compétent pour apprécier les éléments de preuve établis par la juridiction de jugement, ou pour contrôler les conclusions du Tribunal suprême.
In its judgement, the Constitutional Court stated that it was not in its remit to review the weighing of the evidence done by the trial court, or to review the conclusions of the Supreme Court.
Selon les auteurs cette situation est due au fait que le Président du tribunal qui a rendu le jugement le 6 octobre 1993 ne l'a pas rédigé et a changé de juridiction.
The authors claim this situation arose because the President of the Court who handed down the 6 October 1993 ruling failed to record it in writing and has now moved to another court.
Type de juridiction
the presence within the United Kingdom of property belonging to the defendant or
En Italie, l apos article 597 du Code de procédure pénale autorise de même une cour d apos appel à réviser partiellement ou totalement tout aspect d apos une décision de la juridiction de jugement.
In Italy, article 597 of the Code of Criminal Procedure similarly permits an appellate court to partially or completely reform any aspect of the trial court apos s decision.
JURIDICTION
JURISDICTION
Le paragraphe 4 de l'article 416 du Code de procédure pénale dispose qu'aucune requête ou plainte ne peut être présentée directement au tribunal tant que l'affaire n'a pas été renvoyée devant la juridiction de jugement.
According to article 416, paragraph 4, of the Code of Criminal Procedure, any applications or complaints may be made directly to the court only after the case has been referred to a court.
Il s'agit d'une fonction de jugement du monde, le jugement de valeur.
In any person, the degree of introversion or extraversion of one function can be quite different from that of another function.
On distingue la juridiction de droit public (d'exception) et la juridiction de droit commun.
The judicial authority is divided into courts of public law (extraordinary jurisdiction) and courts exercising ordinary jurisdiction.
L'article 69 du Code de procédure pénale dispose que lorsque la juridiction de jugement est saisie de l'action publique, la partie lésée peut la saisir de l'action en réparation du dommage en se constituant partie civile.
Under article 69 of the Code of Criminal Procedure, once criminal proceedings have been brought in the trial court, the injured party may apply for indemnification through that court.
h) Etat de juridiction
(h) State of jurisdiction
Adresse de la juridiction
Address of the court
Hors de notre juridiction.
We have no jurisdiction there.
Lieu de la juridiction
the seizure by the plaintiff of property situated in the United Kingdom.
nom de la juridiction
Name of the court
adresse de la juridiction
Address of the court
Juridiction de juge de paix
Military Court of Investigation
Juridiction pénale
Criminal Chamber 2 1.53
3. Juridiction
3. Jurisdiction
Juridiction pénale
EUNAVFOR personnel are not obliged to give evidence as witnesses.
Juridiction pénale
Article 8
Le 9 octobre, cependant, la juridiction supérieure, c apos est à dire le Conseil de guerre, aurait examiné le recours déposé par Ruiz Conejo contre le jugement rendu par le juge d apos instruction militaire de Puno.
However, on 9 October, the higher court, the Military Court, heard the appeal by Ruiz Conejo against the sentence by the military examining magistrate in Puno.
Il manque de jugement.
He lacks judgement.
Appels de jugement 4
Appeals from Judgement 4 Review 0
Appels de jugement 13
Appeals from Judgement 13 Review 2 From decision of President 1
Second critère de jugement
This equates to an absolute risk reduction of 1.8 .
Faites preuve de jugement.
Use your own judgment.
De quelle juridiction tu parles ?
Which jurisdiction are you on about?
Ceci est différent de la juridiction d'un évêque diocésain, dont la juridiction dérive directement de son office.
This is unlike the jurisdiction of a diocesan bishop, whose jurisdiction derives directly from his office.
juridiction compétente la juridiction d un État membre, désignée par l État membre concerné
'competent court' means the court of a Member State which has been designated by the Member State concerned
(7) juridiction d origine la juridiction qui a rendu la décision à exécuter
(7) the term court of origin shall mean the court which has given the decision to be enforced

 

Recherches associées : Jugement - Jugement - De Jugement - De Jugement - De Jugement