Translation of "jurer sur" to English language:


  Dictionary French-English

Jurer - traduction : Jurer - traduction : Jurer - traduction : Jurer - traduction : Jurer sur - traduction : Jurer sur - traduction : Jurer - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tu devrais le jurer sur la Bible.
You should swear on the Bible.
Faitele jurer!
Swear him in now!
Jurer sur une croix catholique, et ne pas l'être...
You swearing on a Catholic cross, and you one of the others.
Je peux le jurer sur... Que voulezvous de moi ?
I can swear... (DUCK QUACKlNG)
Il ne faut jurer que sur ce qu'on a de sacré.
One may only swear, Albert, if one is really serious.
je vais le jurer.
Instead of a promise I'll give you an oath.
Tu m'as entendue jurer.
Didn't you hear me swear?
Il ne peut jurer !
He can't vow !
qui me fais jurer.
You make me swear.
Il faut le jurer ?
Do you have to swear to it?
Notre maître nous a fait jurer sur la Bible, et tout ça...
Master made us swear things, kissing the Bible and all.
Ils m'ont appris à jurer.
They just taught me to swear.
Il s'est mis à jurer.
He started swearing.
C'est facile de jurer, mouchard.
Me fine boyo. It's easy work for an informer to be swearing oaths.
Il ne doit pas jurer !
He should not vow !
Il ne doit pas jurer.
He can't swear.
Je peux vous le jurer.
I could swear on anything.
Faitele jurer encore une fois.
Swear him in again.
Jurer sur mon cadavre que vous ne serez pas près d'elle à nouveau.
Swear on my dead body that you won't be close to her again.
J'aurais pu jurer avoir vu quelqu'un.
I could have sworn I saw somebody.
JULIETTE Ne pas jurer du tout
JULlET Do not swear at all
Vous seriez prête à le jurer.
Oh, yes, sir.
Jurer ou je ne sais quoi.
Swear or something.
Moi aussi, je peux le jurer.
I can swear it as well.
Vous êtes prêt à le jurer ?
You'd swear to that?
Ai je besoin de te le jurer?
Do I need to swear it?
Je n'oserais pas jurer, si je mentais.
I wouldn't have the nerve, honest, Matt, if it was a lie.
Après ce rappel, souhaitezvous jurer malgré tout ?
After this reminder, would you still like to go under oath ?
Je pourrais encore jurer Quand je pense
I still could swear When I think of the fair
Je pourrais jurer que vous êtes sincère.
I could swear you meant that.
Je peux jurer que vous m'avez appelé.
I'll take my oath that you did.
Je ne peux pas le jurer, ni vous ?
I couldn't swear he was dead, neither could you.
Je peux vous jurer qu'il a pas souffert.
He didn't suffer.
J'aurais pu jurer que j'ai entendu un bruit.
I could have sworn I heard a noise.
c) Jurer fidélité à la Constitution et aux lois
(c) They must swear loyalty to the Constitution and the law of the country
Jurer de haut en bas à Dieu là haut
Would you find that one you're dreamin' of?
Nous trois, toujours unis, devons jurer de venger Rufus.
Let us call ourselves brothers, and avenge our friend Rufus.
Je peux jurer devant Dieu que je suis innocent.
In the sight of the holy God I worship, I'm innocent.
Jurer, la main sur le cœur et turban sur la tête, que Ton ne couvre pas le terrorisme, c'est de l'impudence.
If trade missions refuse to do the decent thing, at least they ought to take more farreaching interests into account.
C'est étrange. J'aurais pu jurer que j'avais verrouillé cette porte.
That's strange. I could have sworn that I'd locked this door.
Et tu vas me jurer de m'obéir, tout de suite.
And you must pledge your word to obey me, now, at once.
C'est très sérieux d'utiliser le Nom de Dieu pour jurer.
It's very serious to use God's name as a cuss word.
Ne me fais pas jurer, vous savez, je déteste ça.
Don't make me swear, you know I hate it.
On ne peut jamais jurer de rien avec la tuberculose.
But today, you must be well over 100.000! It's a serious relapse.
J'ai entendu un perroquet jurer en espagnol à la taverne.
I heard a parrot swearing in Spanish at the tavern.

 

Recherches associées : Jurer Vengeance - Jurer De - Jurer Allégeance - Jurer Fidélité - Jurer Sous Serment - Jurer Et Maudire - Je Pourrais Jurer - Maudire Et Jurer