Translation of "jours comme ceux ci" to English language:


  Dictionary French-English

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Ceux - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Jours - traduction : Comme - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'espère que chacun au cours de sa vie vivra des jours comme ceux ci, des mois comme ceux ci, une révolution comme celle ci tunisia tnelec
I hope that everyone in his life, lives days like this one, months like these ones, a revolution like this one tunisia tnelec
laissant des débrits comme ceux ci.
leaving remnants like that.
Grand Papa disait toujours qu'on connaîtrait des jours tels que ceux ci.
Grandpa always said there'd be days like this.
Bon Papa disait toujours qu'on connaîtrait des jours tels que ceux ci.
Grandpa always said there'd be days like this.
C'est tout le temps comme ça ces jours ci.
It's like that all the time these days.
Contesterez vous des résultats comme ceux ci ?
Will you contest results like this?
Vous en parlez comme ci ces jours étaient très lointains.
You... You make those days sound like such a long time ago.
Ceux ci atteignent actuellement 140 jours au maximum et je souhaiterais que ce chiffre soit ramené à 30 jours environ.
Some of the price freezes that are envisaged relate to milk, beef
Ils trouvèrent de petits objets comme ceux ci.
They've found small objects such as these.
Ceux ci intervenaient fréquemment comme soldats de fortune.
The Celtiberians frequently acted as soldiers of fortune.
Allez, une occasion comme celle ci n'arrive pas tous les jours!
Come on, when will we get another chance like this again?
Ensuite, plusieurs personnes, comme ça arrive ces jours ci, ont dit
Those of us who work primarily in the psychedelic world, research and otherwise, are very aware that there is a range of experiences which apparently appear to overlap the classical mystical experiences of the great traditions.
Ceux ci, au nombre de , sont fusillés pendant les huit jours qui suivent la bataille.
Ceux ci, au nombre de , sont fusillés pendant les huit jours qui suivent la bataille.
Des posters comme ceux ci. Je vais vous montrer.
Those are the kind of posters, let me show you.
Combien faudrait il de jours pour faire deux ferrets comme ceux là?
How many days would it require to make two studs exactly like them?
Nous avons fabriqué 500 béchers en verre comme ceux ci.
And we built 500 of these glass beakers.
Nous accordons abondamment à tous, ceux ci comme ceux là, des dons de ton Seigneur.
To each these as well as those We bestow from the Bounties of your Lord.
Nous accordons abondamment à tous, ceux ci comme ceux là, des dons de ton Seigneur.
To all these and those We extend from the gifts of your Lord.
Nous accordons abondamment à tous, ceux ci comme ceux là, des dons de ton Seigneur.
Each do We supply, both these and those, from the bounty of thy Lord.
Nous accordons abondamment à tous, ceux ci comme ceux là, des dons de ton Seigneur.
To each category We extend to these and to those from the gift of your Lord.
Nous accordons abondamment à tous, ceux ci comme ceux là, des dons de ton Seigneur.
Each group will receive its share of your Lord's generosity.
Comme tant d'autres choses ces jours ci, l'impression de l'argent est devenue numérique.
Like so many other things these days, printing money has now gone digital.
membres participants , ceux ci étant considérés comme un seul territoire économique .
sector in the participating Member States , which are viewed as one economic territory .
Sur Twitter, on a pu lire des commentaires comme ceux ci
On Twitter, there were comments like these
D ailleurs, ceux ci se sont fait prendre, comme dans une souricière.
Moreover, Labour and the Conservatives are in a political trap.
ces jours ci,
to me nowaseasons,
Ceux ci sont généralement pondus dans la matinée, avec un intervalle de 2 3 jours entre chaque œuf.
The eggs are generally laid in the morning with an interval of 2 3 days between each egg.
Ceux ci sont c'est comme une chaîne à 15 millions de dollars.
These are a this is like a 15 million dollar line.
Voilà la rue où l'on vend normalement des oiseaux comme ceux ci.
Masood So this is a street that's normally selling birds like this.
Ceux ci sont comme les récepteurs sur la surface de vos cellules.
These are just like the receptors on the surfaces of your cells.
Ceux ci sont répartis comme suit entre les différentes régions du pays
These are divided among the different regions as follows England 66 seats Scotland eight seats Wales four seats Northern Ireland three seats.
En des temps comme ceux ci, nous devrions précisément faire le contraire.
This is a time when we should be doing just the opposite.
Ceux ci sont ceux ?
Are these the ones?
Ceux ci sont bons, je vais acheter ceux ci.
These are good, I am buying these.
Tous les jours, des femmes comme celles ci sont forcées de mendier dans la rue.
Every day, women like these are forced to beg in the street.
Donc, par exemple, ceux ci... ceux ci sont les plantes.
So, for example, these there are the plants.
Parce qu'on n'ose point parler haut dans ceux ci comme dans celles là.
Because we dare not speak aloud in one or the other.
Ceux ci ne sont pas indiqués sur la carte comme des entités distinctes.
These are not shown on the map below as separate entities.
C est pourquoi celle ci doit être prise tous les jours comme indiqué par votre médecin.
Therefore, it must be taken every day as directed by your doctor.
Il y a quelques jours, le Royaume Uni a interdit ces implants et retire gratuitement les implants déjà posés après la découverte que ceux ceux ci sont cancérigènes.
A few days ago the United Kingdom banned these implants and is gratuitously withdrawing existing stocks, having discovered that they are carcinogenic.
Ceux ci peuvent être considérés comme les consignes pour prendre soin de notre planète.
Twenty years ago scientists in Sweden developed a definition for sustainability with four basic principles.
Et donc une piste logique pour un remède biologique vient d'organismes comme ceux ci.
And so, the obvious avenue for bio remediation comes from organisms like this.
Actuellement, il est utilisé par ceux ci comme aliment parce qu'il remplace le sucrose.
For that we should propose positive measures, as indeed should the United States and other areas too.
Ceux ci sont, comme d'habitude, également disponibles via le site Internet de la BCE.
These are also as a rule made available to the public via the ECB's website.
Regarde ceux ci.
Take a look at these.

 

Recherches associées : Jours Comme Ceux-ci - Comme Ceux-ci - Comme Ceux-ci Sont - Ceux-ci - Comme Ceux - Comme Ceux - Comme Ceux - Comme Ceux - Sont Ceux-ci - Puisque Ceux-ci - Mais Ceux-ci - Ceux-ci Manquent - Ceux-ci Constituent - Ceux-ci Ont - Ceux Ci-dessous