Translation of "je me soucie vraiment" to English language:


  Dictionary French-English

Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Je me soucie vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Soucié - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je ne me soucie pas vraiment de ça.
I don't really care about that.
Je ne m'en soucie pas vraiment.
I don t really care.
Je ne m'en soucie pas vraiment.
I don't really care.
Je ne m'en soucie vraiment pas.
I really don't care.
Mais je ne m'en soucie pas vraiment.
But I don't really mind.
Je me soucie de vous tous.
I care about all of you.
Je me soucie de vous toutes.
I care about all of you.
Je me soucie beaucoup de toi.
I care about you a great deal.
Je me soucie de la banque.
I'm interested in the bank.
Je ne me soucie pas de lui.
I don't care for him.
C'est tout ce dont je me soucie.
That's all I care about.
Je ne me soucie de personne d'autre !
I don't care about anyone else!
Je ne me soucie pas de Krogh.
I don't care about Krogh.
Que je ne me soucie d'aucun des dangers,
that I don't care about any of the dangers,
Je ne me soucie d'aucune de ces choses.
I don't care about any of those things.
Je ne me soucie jamais de telles choses.
I never care about such things.
Je ne me soucie pas de le déranger.
I had rather not disturb him while he is quiet.
Est ce que je me soucie mon avenir ?
Do I care more about my future?
Mercutio Par mon talon, je me soucie pas.
MERCUTlO By my heel, I care not.
Croistu que je me soucie de Mary Blair?
Do you think I care anything about Mary Blair?
Je sais, mais je ne me soucie pas du Mick.
I know, but I'm not worried about the Mick.
Personne ne s'en soucie vraiment.
No one really cares.
OF Je ne me soucie pas tellement des défis.
OF I do not bother so much about challenges.
Je ne me soucie de rien de tout cela.
I don't care about any of that.
Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez.
I care a good deal about what you think.
Je me soucie plus de rester que de partir.
I have more care to stay than will to go.
En réalité, M. Darnay, je ne me soucie de personne et personne ne se soucie de moi.
Matter of fact, Mr. Darnay, I care for no man and no man cares for me.
C'est pour cela que je ne me soucie pas que vous me l'ôtiez.
That s the reason why I take such care you shall not deprive me of mine.
Je ne me soucie d'aucun homme sur terre et aucun homme sur terre ne se soucie de moi.
I care for no man on earth, and no man on earth cares for me.
Je ne me soucie pas, d'ordinaire, de gens comme lui.
I usually don't bother with people like him.
Tout ce je me soucie est mon entreprise à l'avenir.
All I care about is my business from now on.
Vous ne croyez pas que je me soucie de ça ?
You don't think I care anything about that, do you?
Je suis une mère !Bien sûr, je me soucie de mon enfant.
I am a mother! Of course I care about my child.
C'est une question difficile, pour moi ce n'est pas grave, voyez, je suis un trader, je ne me soucie vraiment pas de ce genre de choses.
That's a tough one, personally it doesn't matter, see I'm a trader, I don't really care about that kind of stuff.
Rien ne me soucie.
I'm not worried about anything.
Ça me soucie beaucoup.
It bothers me a lot.
Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
I don't care what people say.
Je ne me soucie pas particulièrement de ce que vous pensez.
I don't particularly care what you think.
Je ne me soucie pas particulièrement de ce que tu penses.
I don't particularly care what you think.
Je ne me soucie pas, d'ordinaire, de gens tels que lui.
I usually don't bother with people like him.
Lorsque nous sommes ensemble, je ne me soucie pas du futur.
When we're together, I don't worry about the future.
Mais je me soucie plus de ce qui nous amène ici.
But I'm more concerned with the business that brought us here.
C'est ce qui me soucie.
That's what I'm worried about.
C'est ce qui me soucie.
That's what's worrying me.
Voilà ce que je ne voulais pas. Je me soucie de l'Irlande du Nord.
No 2 344 273

 

Recherches associées : Je Me Soucie - Si Je Me Soucie - Je Me Soucie De - Je Me Soucie De - Je Me Demande Vraiment - Je Me Sens Vraiment - Je Me Sens Vraiment - Je Vraiment - Je Pense Vraiment - Je Sais Vraiment - Je Souhaite Vraiment - Je Souhaite Vraiment - Je Crois Vraiment - Je Pense Vraiment