Translation of "intentions d'embauche" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
J'ai passé un entretien d'embauche. | I was interviewed for a job. |
J'étais à un entretien d'embauche. | I was at a job interview. |
T'as pas lu l'écriteau Pas d'embauche ? | Did you read that sign on the door No more girls wanted ? |
Il était en retard pour l'entretien d'embauche. | He was late for the job interview. |
Étiez vous nerveux au cours de l'entretien d'embauche? | Were you nervous during the job interview? |
Ces infractions présumées comprennent les cas d'embauche illicite. | This data includes illegal employment. |
Je pense qu'une explication vient des pratiques d'embauche. | But distributed teaching is only going to work, if you start contributed. But, why should you bother spending time sharing what you know? |
J'ai dû réveiller pour aller à un entretien d'embauche. | I had to wake up to go to a job interview. |
Comité pour l'examen des plaintes relatives à l'examen médical d'embauche | Pre employment Medical Examination Complaints Committee |
Cette action met particulièrement l'accent sur la préparation aux entretiens d'embauche. | Application training sessions are the main focus of this programme. |
Cette démarche est connue sous le nom d'embauche protégée ou subventionnée. | This is known as sheltered or supported employment. |
Que faites vous avant d'aller à un entretien d'embauche ? Vous faites cela. | What do you do before you go into a job interview? |
Mais quand je suis en entretien d'embauche, je suis aussi un recruteur. | But when I'm interviewing, I'm also recruiting. |
Une cravate classique est préférable à une cravate criarde pour un entretien d'embauche. | A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. |
Il a été le premier homme avec qui j'ai eu un entretien d'embauche. | He was the first man I interviewed for the job. |
Puis j'ai repensé... à ma pote Sarah, qui a passé un entretien d'embauche | But then I thought again... About my friend Sarah, who had a job interview |
Comme si patrons et salariés étaient sur un pied d'égalité en matière d'embauche. | As if employers and employees were actually on an equal footing when it came to hiring. |
Toutes les intentions, le bruit des intentions... des déceptions... tout ça s'arrête. | All the intentions, the noise of intention, of disappointment, everything stops. |
Viceprésident intentions futures. | We have therefore to resolve the problem as best we can. |
Certaines pratiques discriminatoires liées à la grossesse entraînant des refus d'embauche ont également été signalées. | Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire. |
La présidence italienne a de bonnes intentions, mais l'enfer est pavé de bonnes intentions. | The Italian Presidency has good intentions, but the road to hell is paved with good intentions. |
La Namibie avait mis en place une politique de dépistage du VIH lors des sélections d'embauche. | Namibia had in a place a pre employement HIV testing policy. |
Nous tenons également à ce que les États membres améliorent les conditions d'embauche de ces professionnels. | We also want the Member States to improve the recruitment of these professionals. |
Ses intentions étaient claires. | It was clear what he meant to do. |
Nos intentions étaient bonnes. | We meant well. |
Quelles sont vos intentions ? | What are your intentions? |
Quelles sont tes intentions ? | What are your intentions? |
Ses intentions sont bonnes. | They mean well. |
Ses intentions sont honorables? | Are his intentions honorable, Hannah? |
Quelles sont tes intentions? | What are you aiming at? |
Mes intentions étaient malhonnêtes ! | My intentions were dishonorable! |
Quelles sont tes intentions ? | What are you up to now? |
Quelles sont vos intentions ? | May I ask, Captain, what are your intentions? |
II connaissait leurs intentions. | He knew what they'd do. |
Vous cachez vos intentions. | Your Majesty... |
J'avais de bonnes intentions. | My intentions were good. |
On leur fait passer cet entretien d'embauche car on veut réellement voir ce qui va se passer. | So this is the job interview we put them through, because we really wanted to see what happened. |
2.5 Cette situation est due notamment à des règles extrêmement libérales en matière de licenciement et d'embauche. | 2.5 This is the result, among other things, of extremely liberal hiring and firing rules. |
Fais moi connaître tes intentions. | Let me know what you're up to. |
Faites moi connaître vos intentions. | Let me know what you're up to. |
Il montrait ses véritables intentions. | He showed his real intentions. |
Ses intentions sont vraiment impénétrables. | His intentions were really impenetrable. |
Mais quelles sont vos intentions ? | But what do you intend to do? |
Le sommet des intentions mitigées | The Summit of Muted Intentions |
Sois clair sur tes intentions. | Be clear with your intentions. |
Recherches associées : Mauvaises Intentions - Meilleures Intentions - Intentions Politiques - Intentions D'achat - Intentions Moyennes - Intentions Pour - Intentions Futures - Intentions Cruelles - Intentions Sérieuses - Intentions Derrière - Intentions D'investissement - Bonnes Intentions - Mauvaises Intentions