Translation of "infraction pénale" to English language:
Dictionary French-English
Infraction pénale - traduction : Infraction pénale - traduction : Infraction - traduction : Infraction - traduction : Infraction - traduction : Infraction - traduction : Infraction - traduction : Infraction pénale - traduction : Infraction - traduction : Infraction pénale - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
1. Constitue une infraction pénale le fait intentionnel | quot 1. The intentional commission of the following shall constitute a crime |
La fraude fiscale est une infraction pénale en Suisse. | Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. |
Toute violation de ce droit constitue une infraction pénale. | Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. |
2. Constitue également une infraction pénale le fait de | quot 2. The following shall also constitute a crime |
345. Posséder des stupéfiants constitue une infraction pénale au Danemark. | 345. Any kind of possession of narcotic drugs is a criminal offence in Denmark. |
La torture est une infraction pénale punissable par la loi. . | Torture is an offence which is punishable by law. |
Toute infraction à ladite interdiction constitue à la fois un préjudice civil et une infraction pénale passible d'amende. | Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. |
Les États membres érigent le blanchiment de capitaux en infraction pénale . | Member States shall ensure that money laundering is a criminal offence . |
2. Si l apos intéressé est inculpé d apos une infraction pénale. | 2. If a criminal charge has been made against the defendant. |
La traite des mineurs est une infraction pénale (Code pénal, art. 167). | Trafficking in minors is a criminal offence (Criminal Code, art. |
Dixième ligne après la loi insérer en cas d apos infraction pénale ordinaire. | punishment for an ordinary criminal offence, although it could be meted out to a prisoner as a disciplinary |
Veuillez expliquer pourquoi la violence familiale ne constitue pas une infraction pénale distincte. | Please explain why domestic violence does not constitute a specific criminal offence. |
Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale. | Any sexual assault of children, however, is punishable as a criminal offence. |
Exercice de l apos action pénale contre les auteurs présumés d apos infraction | Prosecution of alleged offenders |
Dans quelque 76 États, avoir un partenaire du même sexe constitue une infraction pénale | In some 76 States, having a partner of the same sex is a criminal offense. |
S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale. | With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization. |
a Infraction pénale signifie que le contrevenant peut être condamné à une peine d'emprisonnement | (a) A criminal offence is one for which an offender may be given jail time. |
S'agissant du viol, il est, au sens de la loi pénale, une infraction criminelle. | Under the criminal law, rape is classed as a crime. |
La loi sur la responsabilité pénale concernant le financement de crimes particulièrement graves érige aussi en infraction pénale le financement des infractions susmentionnées. | The criminalization also covers the financing of these crimes through the Act on Criminal Responsibility for the Financing of Particularly Serious Crime in some cases, etc. |
Cette disposition (l'article 262 a)) fait de la traite d'êtres humains une infraction pénale distincte. | This provision (sect. 262a) criminalizes human trafficking as a separate offence. |
En outre, tous sévices sexuels commis dans l'une de ces institutions constituent une infraction pénale. | Furthermore, any sexual abuse committed at any such institution constituted a penal offence. |
En Lituanie, le terrorisme est condamné par la loi et défini comme une infraction pénale. Toutefois, la loi ne définit pas explicitement l' infraction terroriste . | In Lithuania, terrorism is condemned by law and defined as a criminal offence however, the law does not provide for an explicit legal definition of terrorist offence . |
4.3 Article 3 paragraphe 1, remplacer à la suite d une condamnation définitive pour une infraction pénale par d une infraction ayant fait l objet d une condamnation définitive . | 4.3 Article 3(1) replace following a final conviction for a criminal offence with of an offence which has been the subject of a final conviction . |
Le non versement de la pension alimentaire de l'enfant est une infraction pénale en droit turkmène. | It is a criminal offence under Turkmen law to avoid paying child support. |
Constitue également un cas particulier le fait que la demande de comparaison est liée à une personne victime d une infraction terroriste ou d une autre infraction pénale grave. | A specific case also exists when the request for comparison is connected to a person who is the victim of a terrorist offence or other serious criminal offence. |
Il est prévu d apos ériger en infraction pénale la possession de documents pornographiques impliquant des enfants. | The possession of child pornography is to be made a punishable offence. |
L'enlèvement ou la substitution d'enfants est une infraction pénale au Turkménistan (Code pénal, art. 126 et 128). | The abduction or substitution of children is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, arts. 126, 128). |
La responsabilité pénale à ce titre repose sur l'article 16 du Code pénal (participation à une infraction). | Criminal liability for such acts is determined on the basis of article 16 of the Criminal Code of the Republic of Belarus (complicity in a crime). |
Le recrutement à des fins d'exploitation sexuelle ou autre est une infraction pénale (Code pénal, art. 132). | Recruitment for the purposes of sexual or other exploitation is a criminal offence (Criminal Code, art. |
Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour ériger en infraction pénale dans son droit interne | Each Party shall adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence under its domestic law |
une juridiction de l'État d'émission en raison d'une infraction pénale au regard du droit de l'État d'émission | a court of the issuing State in respect of a criminal offence under the law of the issuing State |
58. Et en Iraq (art. 141 du Code de procédure pénale) et en Inde (art. 177 du Code de procédure pénale), est compétent, en matière pénale, le tribunal du lieu de l apos infraction. | 58. In both Iraq (art. 141 of the Code of Criminal Procedure) and India (sect. 177 of the Code of Criminal Procedure) criminal proceedings take place in the locality in which the offence was committed. |
(2) À l article 5, paragraphes 1 et 2, à l article 6, paragraphe 2, et à l article 7, paragraphe 2, le terme infraction est remplacé par le terme infraction pénale . | (2) In Articles 5(1) and (2), Article 6(2) and Article 7(2), the term infringement is replaced by criminal offence . |
54. Toute personne accusée d apos une infraction pénale a le droit à être jugée sans retard excessif | 54. Every person charged with a criminal offence has the right to a trial without undue delay |
De telles opérations doivent être considérées comme des actes de mutilation et leur exécution comme une infraction pénale. | Such operations must be considered to be mutilating and performance hereof will be considered a criminal offence. |
Deuxièmement, pour une même infraction, certains États membres appliquent une sanction pénale et d'autres uniquement une sanction administrative. | Secondly, in some Member States, infringements are prosecuted under criminal law, whereas in others, they are dealt with solely by administrative means. |
En outre, l apos ordonnance pose le principe de la responsabilité pénale des entreprises en cas d apos infraction. | In addition, the ordinance established the principle of corporate criminal liability for contraventions of the regulations. |
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale. | In addition, an attempt to commit an offence and participating as an accomplice in any of the foregoing activities are also criminalized. |
L'article 5 du chapitre 34 a), du Code pénal dispose que le financement du terrorisme constitue une infraction pénale. | Chapter 34 a, section 5 of the Penal Code establishes the financing of terrorism as a criminal offence. |
Il faut aussi déployer des efforts accrus pour que nul n'ignore que la violence familiale est une infraction pénale. | Increased efforts also must be made to ensure that people know that domestic violence is a breach of criminal law. |
Cet article érige en infraction pénale le transport de personnes à travers des frontières aux fins de la prostitution. | Article 250a makes the transportation of persons across borders for the purposes of prostitution a criminal offence. |
a) Ériger en infraction pénale dans son droit interne les infractions visées à l'article 2 de la présente Convention | (a) To establish as criminal offences under its domestic law the offences set forth in article 2 of the present Convention |
Qui plus est, cette discrimination constitue en vertu de l'article 9 de la loi une infraction pénale passible d'amende. | In addition, such discrimination constitutes, under Article 9, a criminal offence, punishable by fine. |
Tout policier accusé d'avoir commis une infraction pénale est automatiquement suspendu jusqu'à ce qu'un tribunal l'ait entendu et jugé. | Any police officer charged with an offence was automatically suspended until after the court had heard and made a ruling on the case. |
Les personnes transférées accusées d'une infraction pénale sont présumées innocentes jusqu'à ce que leur culpabilité ait été légalement établie. | Transferred persons charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law. |
Recherches associées : Une Infraction Pénale - Infraction Fiscale Pénale - Infraction Pénale Grave - ériger En Infraction Pénale - ériger En Infraction Pénale