Translation of "inexistants" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Avis scientifiques inexistants
Absence of scientific advice
Ils ne sont pas inexistants.
They are not 'non existent'.
Les Arts (corporations) y sont inexistants.
The also houses the (the Cathedral), the Baptistry and the (the monumental cemetery).
Les éléments annexes de service sont quasi inexistants.
Additional elements of service are practically non existent.
On ne peut admettre de produire pour des marchés inexistants.
Four years ago we agreed with Directorate General XI that the 38 budget lines we had should be reduced to 22.
Nombres de ces désordres étaient autrefois considérés comme rares, voire inexistants.
Many of these disorders were once thought to be rare, even non existent.
Dans de nombreux cas, les soins médicaux semblent insuffisants, voire inexistants.
In many cases, medical care seemed to be insufficient or even absent.
L'évaluation statistique, ou les moyens d'effectuer des évaluations statistiques, sont pratiquement inexistants.
There is almost no statistical assessment nor the means to make statistical assessments.
Réagissant à un commentaire caractérisant les anglophones comme inexistants, Rene Mbuli a rétorqué
Reacting a comment describing Anglophones as nonentities Rene Mbuli commented thus
Mais ces mécanismes s'affaiblissent partout et sont quasi inexistants dans les pays européens.
But these mechanisms are weakening everywhere, and are virtually non existent in European countries.
3.2.4 Dans le domaine des transports publics, les progrès sont limités, voire inexistants.
3.2.4 Little to no progress has been made in public transport.
Il subsiste cependant de nombreux domaines où les progrès sont insatisfaisants, voire inexistants.
But there are still many areas where progress is unsatisfactory, or indeed non existent.
Habituellement, les policiers ne portent jamais d'armes, les crimes violents étant presque inexistants en Islande.
Police don't even carry weapons, usually. Violent crime in Iceland is almost non existent.
Ouïe Les hallucinations auditives sont la perception de sons ou de voix inexistants mais clairement entendus.
Elementary hallucinations are the perception of sounds such as hissing, whistling, an extended tone, and more.
Mais en réalité plusieurs triangles sont inexistants ou partiels à cause des supports ou des portes.
In reality, some of those triangles are partially or fully nonexistent due to supports and doors there are actually only 11,324 silvered facets, with 954 partial or full flat triangular panels.
Les points de vue qui s'écartent de quelque façon de la doctrine du Parti sont toujours inexistants.
Viewpoints that deviate in the slightest from Party doctrine are still absent from Chinese TV.
Cependant, les mécanismes de participation sont souvent inexistants dans les pays emprunteurs ou, au mieux, très insuffisants.
On the other hand, many borrower countries did not have mechanisms for participation or existing ones were very weak.
Nous avons échoué car nous étions désunis sur le plan politique et inexistants sur le plan militaire.
We failed, though, in our attempt to do so, being politically disunited and lacking any military presence.
Les réseaux wifi ne sont désormais plus chose inédite, même s'ils restent pratiquement inexistants hors de La Havane.
WiFi networks are no longer unheard of, though still practically non existent outside Havana.
745. De nombreuses personnes se sont plaintes que les soins médicaux pour les détenus étaient inexistants ou insuffisants.
745. Numerous persons complained about the lack of or insufficient medical treatment given to detainees.
Seulement voilà, rares voire inexistants sont les mécanismes méthodiques destinés à gérer les répercussions internationales de cette divergence croissante.
The problem is that there may be few, if any, orderly mechanisms to manage the international repercussions of this growing divergence.
Guarraci du pays ses droits sont, en effet, limités, voire inexistants, en matière de participation à la vie démocratique.
Guarraci democratic parties in this Chamber, to ensure that this question is urgently dealt with in the manner that we desire the full recognition of the right of migrant workers, who have established residence outside their own country, to stand for election and to vote.
Ce Parle ment ne peut pas prétendre apporter des amende ments au budget en prenant pour base des élé ments officiellement inexistants.
One precondition is that harmonization is not just decided on by employers sitting round a table but that the workers' representatives should also be involved in an appropriate way.
Cette partie du rapport doit certainement être approuvée, même si, malheureusement, nos pouvoirs législatifs sont inexistants dans ce secteur.
In this it will certainly be supported, even though, unfortunately, our legislative powers do not exist in this area.
30. Les écoles, les services essentiels (électricité, téléphone) et les infrastructures routières sont rares, voire inexistants, dans les zones rurales.
30. Schools, electricity, telephones and roads are scarce or, in the rural areas, lacking altogether.
Les entretiens avec les prisonniers ont également révélé que les soins médicaux étaient inexistants et que la prison manquait d'installations.
Through interviews with prisoners it was also learned that medical services were not available and that the prison infrastructure was lacking.
Nous devons éviter d'être les victimes de contes d'épouvante imaginaires à propos de risques supposés qui sont en réalité inexistants.
We all have a nasty habit of siting unpleasant installations near the frontier so that they create problems for our neighbours, rather than for ourselves.
Si des indices concrets, inexistants jusqu'à présent, d'une telle défaillance devaient apparaître, la banque devrait majorer ses provisions en conséquence.
If specific, previously absent signs of such a failure were to appear, the bank would have to increase its level of risk provisioning accordingly.
Les contacts sont pratiquement inexistants avec le Conseil soudanais des Eglises selon ce que des habitants ont indiqué au Rapporteur spécial.
Contacts are almost non existent with the Sudanese Council of Churches, local sources told the Special Rapporteur.
L amélioration de la productivité rurale ou des accès aux marchés n ont que peu d impact si les routes et les ports sont inexistants.
Improved rural productivity or better market access would do little good if roads and harbors were lacking.
De même, il convient de renforcer les programmes de travail avec la famille qui sont, à l apos heure actuelle, pratiquement inexistants.
It would also be desirable to strengthen programmes that work with the family and which are virtually non existent at the present time.
Il en résulte une faiblesse importante du droit communautaire qui peut être méconnu ou violé avec des risques de sanction quasi inexistants.
The role of budgetary authority, shared with the Council, is also reconfirmed and strengthened (Articles 70 et seq.).
La Mosquitia est l'une des régions les plus reculées du Honduras où les services publics laissent beaucoup à désirer ou sont même inexistants.
La Mosquitia is one of the most remote areas of Honduras, where public services are very poor or even non existent.
La grande majorité des cas ne sont pas signalés et, lorsqu'ils le sont, les moyens de protection ou d'intervention sont insuffisants, voire inexistants.
The vast majority of cases of violence against women are unreported, and when they are reported there is inadequate or non existing protection or remedy.
i) Les services publics de sécurité étaient insuffisants dans les centres urbains et à peu près inexistants dans la plupart des zones rurales.
(i) Public safety services were inadequate in urban centres and virtually non existent in most rural areas.
Pour la première fois, le budget agricole est en baisse, il reste une marge budgétaire importante, les stocks communautaires sont devenus quasiment inexistants.
TELKÄMPFER (ARC). (DE) Mr President, basically we note that the measures adopted in the framework of the common agricultural policy to reduce surplus production have the opposite effect in practice and are in fact geared to a structural change for pro moting factory farming in the Community, which is intended to improve Community competitiveness on the world market.
Le Rotary a relevé le défi d inoculer des vaccins aux plus démunis des régions où les systèmes de santé publiques sont médiocres, voire inexistants.
Rotary took on the challenge of getting vaccines to the poor, in regions with weak or non existent public health systems.
En 2008, nous avons démarré à 365 et ce calcul ne tient pas compte de l utilisation généralisée des dérivés, inexistants dans les années 30.
In 2008, we started at 365 and this calculation leaves out the pervasive use of derivatives, which was absent in the 1930 s.
Le droit à la santé, à la sécurité sociale, au logement ou au revenu minimal sont inexistants ou seulement de l'ordre de la solidarité.
The right to health, social security, accommodation or a minimum income either do not feature, or are expressed only as a token of social cohesion.
On sait que dans les pays qui ont des niveaux de développement faibles ou inexistants, plus de 6 millions de personnes bénéficient d'un traitement antirétroviral.
We know that, in countries with low or medium development levels, more than 6 million people benefit from the antiretroviral treatment.
En conséquence, le travail précaire et l insécurité de l emploi, presque inexistants entre 1940 et 1970, touchent plus de 15  de la population du monde développé.
As a result, precarious employment and job insecurity, which hardly existed between 1940 and 1970, now affect more than 15 of the developed world s population.
En conséquence, le travail précaire et l insécurité de l emploi, presque inexistants entre 1940 et 1970, touchent plus de 15 de la population du monde développé.
As a result, precarious employment and job insecurity, which hardly existed between 1940 and 1970, now affect more than 15 of the developed world s population.
Les moyens de transport, installations d apos entreposage et services de traitement des produits agricoles sont pratiquement inexistants et les efforts de commercialisation restent fragmentaires.
Transport, storage and processing facilities for agricultural products have, until recently, been almost non existent and marketing efforts fragmented.
3.2.4 Dans le domaine des transports publics, de même que dans celui des autres services publics liés aux transports, les progrès sont limités, voire inexistants.
3.2.4 Little to no progress has been made in public transport as well as in other transport public services.
5.1.4 Dans le domaine des transports publics, de même que dans celui des autres services publics liés aux transports, les progrès sont limités, voire inexistants.
5.1.4 Little to no progress has been made in public transport as well as in other transport related public services.