Translation of "idée de" to English language:


  Dictionary French-English

Idée - traduction : Idée - traduction : Idée de - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Idée de - traduction : Idée de - traduction : Idée - traduction :
Keywords : Good Might

  Examples (External sources, not reviewed)

Une idée, une idée.
An idea, an idea.
Ton idée, c'est mon idée.
Your idea's mine.
Nous n'avons aucune idée de pourquoi ça fonctionne, vraiment aucune idée.
We have no idea why it works, no idea at all.
Ton idée semble être une bonne idée.
Your idea sounds like a good one.
Cette idée... cette idée est sous attaque.
This idea ... this idea is under assault.
J'ai décidé de détruire ma propre idée en partant d'une idée absurde.
I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition.
Il avait une idée, une idée très précise.
He had an idea, a very clear idea.
BF Bonne idée. Gardons cette idée, cette possibilité.
BF Good idea. Let's leave that. We'll leave that door open.
M. Vitorino a une idée, une bonne idée.
Commissioner Vitorino is thinking up something good.
Gringoire avait passé de l amour d une idée à l amour de la forme de cette idée.
Gringoire had passed from the love of an idea to the love of the form of that idea.
Car une idée, pour devenir une grande idée, ça a besoin de temps.
Because an idea, to become a great idea, it takes time.
Ainsi, à nos yeux, l'innovation, c'est une idée... Mais une idée suivie de succès ! Comment allez vous d'une idée à un succès ?
A few months later, we had gone from a concept store to a brand with the opening of a second shop, and we continued to become the first brand for made to measure clothes in France.
Et Léila eu une idée incroyable, une idée folle.
And Léila came up with an incredible idea, a crazy idea.
Une idée de mariage.
This idea's for a wedding!
Une idée de J.G.
J.G.'s suggestion.
Nous n'avons aucune idée, vraiment aucune idée, de la vérité qui se cache derrière.
We have no idea, really no idea, what the truth behind it is.
Et j'ai une petite idée, et une grande idée, de ce qui pourrait arriver.
And I have one small idea, and one big idea about what could happen.
Je voudrais parler aujourd'hui d'une idée. C'est une grande idée.
So I want to talk today about an idea. It's a big idea.
Vérifiez votre idée, collectez les critiques, puis corrigez votre idée.
Check what your idea is, collect criticism, and then correct your idea.
C'était une belle idée, une belle idée qu'on avait eue.
Careful, when you jump out the window it can finish you off. That's what I want.
Nous n' avons aucune idée, vraiment aucune idée, de quelle est la vérité là derrière?
We have no idea, really no idea, what is the truth behind it.
La démocratie est importante parce qu'elle reflète une idée d'égalité et une idée de liberté.
Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty.
Excellente idée!
Excellent idea!
Une idée.
One idea.
Super idée.
Great idea.
Aucune idée.
Beats me.
Quelle idée !
What a thought!
Quelle idée !
What an idea!
Quelle idée !
I desire you will do no such thing.
Excellente idée !
Excellent idea!
Bonne idée.
Yes, good idea.
Bonne idée !
The name plaque, that's good!
Aucune idée.
No idea.
L'autre idée...
The other idea...
Aucune idée.
I have no idea.
Bonne idée.
Yes
Aucune idée.
Aucune idée.
Meilleure idée.
Better idea.
Aucune idée.)
No idea.)
Aucune idée.
No clue.
Aucune idée ?
Don't know ?
Bonne idée !
A bright idea!
Une idée.
An idea.
Idée originale
Original idea
Mauvaise idée.
Not a great use their time.

 

Recherches associées : Idée Concept De - Idée De Projet - Idée De Recherche - Idée De Forme - Idée De Développement - Idée Vient De - Idée De Départ