Translation of "ici comme ailleurs" to English language:
Dictionary French-English
Comme - traduction : Comme - traduction : Ailleurs - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Ici comme ailleurs - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
C'est valable ici comme ailleurs. | This applies in this case just as much as to anybody else. |
Oh, ben, ici comme ailleurs, hein, c'est... Ba ! | Oh, well here it's like anywhere. |
Comme vous l'avez vu dans le film, partout ailleurs, pas ici. | As you heard in the film, anywhere else, not here. |
Le rôle de l'Etat, ici comme ailleurs, doit se limiter à corriger les inégalités. | The role of the state, here as elsewhere, is one of correcting inequities rather than running the whole show. |
Ici comme ailleurs, il est donc urgent de mettre en mouvement une diplomatie préventive. | Here, as elsewhere, preventive diplomacy is urgently needed. |
Pour moi, un progrès quelconque, ici ou ailleurs, ne peut être considéré comme suffisant. | Debates of the European Parliament |
Ici comme ailleurs, la Chine dépeint son rival sous les traits du parti de l'obstruction. | Here, as elsewhere, China has painted its rival as the obstructionist party. |
Ici, comme ailleurs, les nouvelles technologies constituent une des clés permettant de débloquer la situation. | Here, as elsewhere, new technology is one of the keys to unlock all of these solutions. |
C'est ici, ce n'est pas ailleurs. | It is here it is not some place else. |
Un jour, ici. Le lendemain, ailleurs. | Here one day, gone the next. |
Comme, quand les clients viennent ici... ... ils ne devraient pas acheter leur makaras et les manger ailleurs. | Like, when the customers come here... ... they shouldn't just buy their makaras and eat them elsewhere. |
Ici comme ailleurs, les gens, les entreprises, les gouvernements et les marchés prennent une pause, décompressent et réfléchissent. | Here and elsewhere, people, businesses, governments, and markets take a break, decompress, and reflect. |
Quand j'étais tout jeune, on pouvait apprendre à manoeuvrer ses vingt yards de rênes, ici tout comme ailleurs. | When I was a very young man one might learn to handle his twenty yards of tape here as well as elsewhere. |
C'est beaucoup trop bondé, ici. Allons ailleurs. | It's way too crowded in here. Let's go somewhere else. |
Alors, ici ou ailleurs... C'est pareil, non ? | So it doesn't matter where we are. |
Elle dit Tourne ici, tu cherches partout ailleurs, mais tourne ici, vous voyez. | It is saying, 'Turn here, you are looking everywhere else, but turn here, ' you see. |
Ici et ailleurs, l idéologie engendre la confusion conceptuelle. | Here and elsewhere, ideology causes conceptual confusion. |
Vous aurait dû lui ailleurs thenwhy emmener ici ? | You should have taken her elsewhere then why take her here? |
Si ce n'est pas ici, ce sera ailleurs. | If I can't stay here, I'll stay where I can stay. |
Comme partout ailleurs. | But then, we do it in every town. |
Comme partout ailleurs. | It usually is. |
Nous, communistes, avons avancé ici et ailleurs, certaines propositions. | The most serious abuses are against the agriculture budget. |
Vous avez fait mauvaise chère ici, parceque c'est un pauvre village, mais partout ailleurs vous serez reçus comme vous méritez de l'être. | You have found but very indifferent entertainment here, because this is only a poor village but in almost every other of these public houses you will meet with a reception worthy of persons of your merit. |
Pas seulement ici, du reste, mais ailleurs encore dans le monde. | C 2 152 86) for a regulation relating to a research and development coordination programme of the European Econo mic Community in the field of medical and health research (1987 1989) |
Nous devons être convaincus ici, comme ailleurs, qu'il n'y a pas de problèmes insolubles s'il y a une volonté com mune de les affronter. | In this area as in others, we must be firm in our conviction that there are no insoluble problems as long as there is a shared will to tackle them. |
Combien de navires continuent à pêcher, soit ici dans la Communauté ou ailleurs, en battant, comme c' est souvent le cas, pavillon de complaisance ? | How many vessels continue to fish either here in the Community or elsewhere under what is, in many cases, a flag of convenience? |
Tu sais, cette tasse n'a pas été fabriquée ici, elle a été fabriquée quelque part ailleurs, tu dois aller ailleurs. | You know, this cup was not made here. It was made somewhere else. You have to go somewhere else. |
Certaines déclarations faites ici même et ailleurs sont à cet égard préoccupantes. | Some of the statements that have been made here, even, and elsewhere are disturbing. |
Je ne sais diable ce qui s'est passé ni ici, ni ailleurs. | I don't know what the devil's been happening here or anywhere else. I don't know what's been happening anywhere. |
Mais non! Si vous ne voulez pas rester ici, on ira ailleurs. | If you don't wanna stay here we'll go some place else. |
Sans elle, pour être franche, vous ne travaillerez ni ici, ni ailleurs. | Without it, to state plain facts, you'll never work here nor any other place. |
Ici comme ailleurs, les banquiers centraux n ont d autre choix que de considérer le contexte dans sa globalité, et de s en remettre à leur jugement propre. | Here as elsewhere, central bankers have no alternative but to consider the broader context and rely on their judgment. |
Vous vous servez de la lutte contre le racisme comme un moyen politique de détruire vos adversaires et de culpabiliser la droite ici et ailleurs! | You use the campaign against racism as a political means of destroying your opponents and casting guilt on the right, here and elsewhere! |
Pour aider à briser le cercle infernal du sang et de la vengeance, ici comme ailleurs, nous n'avons le droit d'être les ennemis de personne. | If we are to help break this vicious circle of bloodshed and revenge, here as elsewhere we do not have the right to be anyone's enemy. |
Nous entendons coopérer dans ce domaine comme dans tant d'autres à la fois avec la Commission, qui joue ici un rôle d'impulsion majeure comme partout ailleurs, et avec le Parlement européen. | We intend to cooperate in this and many other areas with both the Commission, which will be the main driving force in this area, as it is in every other area, and with the European Parliament. |
Exactement comme ici. | Just like here. |
Je n'arrive pas à trouver mon carnet ici j'ai dû le poser ailleurs. | I can't find my notebook here I must have put it elsewhere. |
Mais l'infini n'est pas quelque part ailleurs, vous voyez, l'infini est aussi ici. | But the infinite is not somewhere else, you see the infinite is also here. |
Et donc il y a beaucoup ici à TED, et ailleurs, à célébrer. | So there's a lot here at TED, and at other places, to celebrate. |
Et comme si cette courbe ici, était comme un mur. Et comme si cette courbe ici, était comme un mur. | And then this curve back here is going to be like a wall. |
Par ailleurs, comme cela avait été annoncé, | In addition, as had been announced, the resource management. |
Comme cela arrive souvent, le Parlement européen est ici en avance sur ce qui se fait ailleurs, et il est bon qu'il en soit ainsi. Cela ne | It would appear that the construction industry is extremely sensitive to inflationary and other phenomena. |
D' ailleurs les droits de l' homme ne sont qu' un objet, un prétexte dont comme le pseudo artiste Duchamp les orateurs, ici présents, se moquent généralement. | Indeed, human rights are no more than an object, a pretext, which the speakers here like the pseudo artist Duchamp generally make a mockery of. |
Je n'ai pas sur cette affaire de préjugés personnels. Je peux avoir, comme tout un chacun, ici et ailleurs, une analyse politique sur la nature du gouvernement. | I have no personal views on this particular matter, though I, like everybody else, both here and elsewhere, am at liberty to make a political analysis on the nature of government. |
Ici comme ailleurs, le sens de la man?uvre est limpide c'est une chasse aux sorcières discrète et silencieuse contre tout ce qui n'est pas estampillé fédéraliste. | Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp. |
Recherches associées : Comme Ailleurs - Comme Ailleurs - Comme Partout Ailleurs - Comme Autorisé Ici - Comme Indiqué Ici - Comme Indiqué Ici - Sujet Comme Ici - Comme Indiqué Ici - Comme Nulle Part Ailleurs - Comme Nulle Part Ailleurs - Comme Décrit Par Ailleurs - Comme Déterminé Par Ailleurs - Mange Ailleurs