Translation of "glisse mon esprit" to English language:


  Dictionary French-English

Esprit - traduction : Glisse - traduction : Esprit - traduction : Glissé - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction :
Wit

Esprit - traduction : Glissé - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mon pied glisse souvent.
My foot often slips.
Mon âme glisse au loin
My soul slides away
Mais si je glisse mon aile gauche,.. ...c'est moi qui vous tourne.
But if I move my left flank, I outflank you.
Les larmes tombent aussi dans mon coeur. à quoi sert cette tristesse qui se glisse dans mon coeur?
The tears also fall in my heart. What is it for, this sadness which creeps into my heart?
Mon esprit souffre.
I got a good mind to be sore.
De mon esprit.
Into my brain.
Mon esprit vagabondait...
My mind was wandering, I guess.
Mon esprit peutêtre.
Oh, my mind, perhaps?
Tom glisse.
Tom slips.
Alors glisse tes mains dans mon pantalon et je parie que tu vas te sentir dingue
So put your hands down my pants and I'll bet you'll feel nuts
Mon prof me faisait Oh, ne t'en fais pas pour ce médiator qui glisse, ça s'arrangera.
My teacher was going Oh don't worry about the pick slipping out, you'll fix it .
Elle nourrit mon esprit et mon âme.
Marcus It feeds my mind and my soul.
Alimente mon esprit et j'alimenterai mon estomac !
Give me food for thought, and I will find food for my stomach!
Je remets mon esprit.
I commit, My spirit.
Hors de mon esprit
Out of my mind
et anime mon esprit
and animate my shade
Freddy, mon esprit bouillonne.
Oh, Freddy, is my mind red.
Mon esprit se décompose.
My mind's made up.
Mon esprit le peut.
My spirit can.
Couché, mon esprit s'élève.
When I'm lyin' down, my mind's standin' up.
Elle a nourri mon esprit et mon corps.
It has nurtured my mind and body.
Mon coeur et mon esprit sont à l'aise.
Both my heart and my mind are at ease.
Je vais perdre mon esprit.
I'll lose my mind.
Mon esprit était tellement anéanti.
My mind was so shattered.
Pas moi, mais mon esprit.
Not me, but my mind.
Ce vent bouleverse mon esprit
I see the kids in the street with not enough to eat
Je perds mon esprit ici.
I'm losing my mind here.
C'est gravé dans mon esprit.
It's imprinted on my mind.
Mon esprit est en feu !
My brain is liquid flame!
Alors glisse par ici
So slide over here
Donc glisse par ici
So slide over here
Mon corps est âgé mais mon esprit est jeune.
My body is old but my spirit is young.
C est mon esprit, mon âme, qu il a torturé, avili.
It is my mind and soul that he has tortured and defiled.
Tu es toujours dans mon coeur et mon esprit
You're always in my heart and mind
Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,
My spirit has rejoiced in God my Savior,
Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
Mon esprit fonctionne comme Google images.
My mind works like Google for images.
L'idée de l'Europe monopolisait mon esprit.
The idea of Europe controlled my mind.
Tom est toujours dans mon esprit.
Tom is always on my mind.
Vous êtes toujours dans mon esprit.
You are always on my mind.
ATLANTIDE Quel éclair traversa mon esprit !
ATLANTIS What lightning flashed through my mind!
C'est en train d'anéantir mon esprit
This is wreckin' my mind
Vers Celui qui ravive mon esprit
And my spirit revived in Your story
Pour mettre mon esprit à l'aise.
To put my mind at ease.
Mon esprit est à l'aise maintenant.
My mind is at ease now.

 

Recherches associées : Mon Esprit - Glisse - Glisse - Glisse - Parlant Mon Esprit - Avec Mon Esprit - Mon Esprit Wanders - Envelopper Mon Esprit - Dit Mon Esprit - Soufflé Mon Esprit - Prendre Mon Esprit - Calmer Mon Esprit - Occuper Mon Esprit