Translation of "garder les bagages" to English language:
Dictionary French-English
Bagages - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Bagages - traduction : Garder les bagages - traduction : Bagages - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Les bagages ! | I'm packing! |
Il faut renforcer les contrôles des bagages et bagages à main. | We need stricter checks on luggage and hand luggage. |
Oublie les bagages. | Oh, never mind about the baggage. |
Avec les bagages. | I left him struggling with the baggage. |
Fais les bagages. | Pack your bags. |
Montez les bagages. | Rustle the baggage. |
Il posa les bagages. | He put the luggage down. |
Gardez soigneusement les bagages. | Keep the luggage carefully. |
Pourquoi préparer les bagages ? | Why prepare baggage? |
Qu'on sorte les bagages ! | Lowering the baggage! |
Ruggles, apportez les bagages. | Ruggles, bring the luggage. |
On emporte les bagages. | Take baggage, too. |
Je fais les bagages. | I get your things for you... |
Je fais les bagages. | I'm packing right now. |
Les bagages de MonteCarlo. | The luggage has arrived from Monte Carlo. |
Allons faire les bagages. | We'd better start packing for tomorrow. |
Alors, gardez les bagages. | Well, keep the baggage. |
Les sièges sont ils confortables? , Est ce que le porte bagages peut porter les bagages nécessaires ? | Are the seats comfortable? , Will the luggage racks carry the luggage that's necessary? |
Mettez les bagages quelque part. | Put the luggage somewhere. |
Emmenez les bagages à l'étage. | Take the bags upstairs. |
Mets les bagages quelque part. | Put the luggage somewhere. |
Les bagages sont ils descendus? | Is the luggage brought down? |
Les bagages sont faits, monsieur. | I think everything's been packed, sir. |
Vous apportez les autres bagages? | Bring other baggage, please? |
Oncle Cato, rentre les bagages. | Uncle Cato, bring the baggage back in. |
Emmêne Zowie, fais les bagages. | Take Zowie to that fancy hotel and pack. |
Emmenez les bagages dans les étages. | Take the bags upstairs. |
Gardez un œil sur les bagages. | Keep an eye on the bags. |
Prenez les bagages de ces messieurs. | Boy, take the gentlemen's baggage. |
Pourquoi décharger les bagages d'une passagère ? | Why did you order the luggage of one of our passengers off the train? |
Je vais faire porter les bagages. | I'll see that the baggage is put in. |
Prenez les bagages de M. Thorpe. | Boy, get Mr. Thorpe's luggage. |
Les bagages et le portier, Sydney. | Oh, take care of the luggage, will you? And tip the doorman, Sidney. |
Avec les bagages ... de mes connaissances. | And with my acquaintance's suitcases. |
Ça doit être pour les bagages. | There's the baggage smasher. |
Rendezvous utile et prenez les bagages. | Make yourself useful for once and bring in the bags. |
Je t'aide à faire les bagages. | Mother, I'm helping you to pack. |
Pas sur les bagages de Kenyon. | Not on the Kenyon luggage. |
J'adore vraiment être avec les bagages. | I just love fooling around with baggage. |
Tu m'as laissée faire les bagages. | You left me here to do the packing. |
que tous les bagages de cabine, bagages à main et marchandises sont correctement chargés et arrimés et | all cabin baggage, hold luggage and cargo is properly loaded and secured and |
Vos bagages. | We have your luggage. |
Quels bagages ? | What luggage. |
Porte bagages | Electric fence energisers |
Porte bagages | Insulating fittings of plastics |
Recherches associées : Déposer Les Bagages - Décharger Les Bagages - Porter Les Bagages - Maintenez Les Bagages - Stocker Les Bagages - Dans Les Bagages - Garder Les Fichiers - Les Garder Là - Garder Les Doigts - Garder Les Choses - Garder Les Séparent