Translation of "génère le respect" to English language:


  Dictionary French-English

Respect - traduction : Généré - traduction : Respect - traduction : Respect - traduction : Respect - traduction : Génère le respect - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Génère réellement le code.
Actually generate the code.
La richesse génère le pouvoir.
Wealth begets power.
Le marché qu'il génère est énorme.
The market that this generates is huge.
le capital identitaire génère le capital identitaire.
Identity capital begets identity capital.
Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.
Tourism generated many new jobs.
L'argent que le cybercrime génère est donc conséquent.
So the amount of money online crime generates is significant.
Cela génère une inflation globale.
The result of this relative price shift is headline inflation.
L'ordinateur génère une alarme sonore.
Your computer delivers a sound alarm.
Et donc il s'auto génère.
So it spawns itself.
Mais cela génère des hypothèses.
But this is hypothesis generating.
C'est ce dernier qui génère manifestement le plus de passion.
The feelings inspired by the latter are by far the stronger.
Ouvrez les marchés parce que le commerce génère de l'emploi.
Open up your markets ? trade means work.
Une conduite imprudente génère des accidents.
Careless driving causes accidents.
Okular génère les polices. Veuillez patienter.
Okular is generating fonts. Please wait.
Que veux tu que ça génère? ...
Mooji What do you want it to do?
Le programme nucléaire pakistanais génère une grande inquiétude aux États Unis
The Pakistani nuclear program generates great restlessness in the USA
le prix augmente, ce qui génère en général de la volatilité.
And that just generally drives the volatility.
On a besoin d'une solution qui en génère tout le temps.
We need a solution that generates all of the time.
Nous devons nous pencher attentivement sur ce qui génère le transport.
We must look carefully at how transport is generated.
L'exemple ci dessous génère l 'affichage suivant
The code above will generate the following output
Ceci génère un ensemble unique de problématiques.
This produces a set of unique problems.
Le créateur automatique de kanji ShindanMaker génère automatiquement votre kanji de l'année .
A user generated joke web service ShindanMaker automatically generates your kanji of the year .
On génère environ un milliard de déchets par an dans le monde.
The world generates about a billion tons of garbage a year.
La mondialisation financière génère maintenant un véritable tourbillon.
The effects of globalized money are now producing a new whirlwind.
La croissance rapide du tourisme génère d'autres problèmes.
The rapid development of tourism has also led to other problems.
La fonction génère alors une page HTML complète.
It generates a complete stand alone HTML page with the appropriate tags.
Mais cette dynamique multipolaire génère également de l'instabilité.
But this multipolar dynamic also generates instability.
Internet génère davantage de démagogie que d'analyse froide.
The Internet can foster more demagoguery than sober analysis.
génère une alerte PHP pour chaque assertion fausse
issue a PHP warning for each failed assertion
Donc Sony génère des revenus des deux côtés.
So Sony is generating revenue from both of these.
Génère un nouveau projet à partir d'un modèle
Generate a new project from a template
Le coût de la mondialisation et l'opposition qu'elle génère sont bien trop évidents.
The costs of globalization, and the resentments that it generates, are too obvious.
L'interaction entre le substrat et l'enzyme sur l'anticorps secondaire génère un visible couleur.
The interaction of the substrate with the enzyme on the second antibody generates visible color.
2.6 Le secteur brassicole génère des recettes fiscales substantielles pour les gouvernements nationaux.
2.6 The brewing sector provides substantial benefits to national governments in fiscal terms.
2.9 Le secteur brassicole génère des recettes fiscales substantielles pour les gouvernements nationaux.
2.9 The brewing sector provides substantial benefits to national governments in fiscal terms.
3.5 Le secteur brassicole génère des recettes fiscales substantielles pour les gouvernements nationaux.
3.5 The brewing sector provides substantial benefits to national governments in fiscal terms.
Comprend le transport d'équipements pour autant qu'il ne génère pas de recettes pour le prestataire.
SI Only juridical persons established in the Republic of Slovenia (no branches) can perform customs clearance
C'est le système le plus puissant qu'on ait créé, c'est le système le plus efficace, il est énorme, il nous a permis énormément de choses, le problème c'est qu'il génère de la rareté, il génère de la compétition,
It's the most powerful system we created, it's the most efficient system, it's huge, it enabled many things, but the problem is it's generating rarity, it's generating competition, the banks power is way too strong
Lorsque cette balle touche le sol, elle génère une force vers le bas sur le sol.
As the bouncy ball hits the floor, it causes a downward force on the floor.
Génère des graphes à partir de jeux de données
Generate publication quality graphs
La situation génère des divisions au sein des familles.
It is creating divisions within families.
30 minutes de jeu génère 3 heures de lumière.
30 minutes of play generates 3 hours of light
Il est plus léger, et génère moins de déchets.
It's a lighter part and it uses less material waste.
Ce phénomène de convection génère un champ magnétique permanent.
Convection is associated with the generation and persistence of a magnetic field.
Ils m'ont enseigné que la violence génère la violence.
They taught me that violence creates violence. You see?

 

Recherches associées : Le Respect - Le Respect - Qui Génère - Génère Intérêt - Il Génère - Qui Génère - Cela Génère - Il Génère - Génère L'enthousiasme - Génère Pour - Donner Le Respect - Le Strict Respect - Le Respect Dû - Méritent Le Respect