Translation of "fixé rigidement" to English language:


  Dictionary French-English

Fixé - traduction : Fixe - traduction : Rigidement - traduction : Fixé rigidement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Un support rigidement fixé au bâti du pendule sert à la fixation des échantillons dans les conditions de frappe qui sont précisées au point 4.2.2.6.
A support firmly fixed to the structure of the pendulum serves to hold the specimens in compliance with the impact requirements specified in item 4.2.2.6.
Une tige métallique est fixée rigidement à l'une de ses extrémités.
A metal rod is rigidly fixed to one of its extremities.
Comme les disques ne sont pas rigidement fixés, ils sont protégés contre les dommages qui pourraient sinon être causés par les vibrations ou une vitesse excessive.
For this reason and also because the discs are not rigidly joined it is protected against damage which might otherwise be caused by vibration or excessive speed.
Comparativement à la culture japonaise rigidement formelle, les Français peuvent communiquer à un niveau informel, ce qui crée une trop grande difficulté pour certains visiteurs japonais.
The French can communicate on an informal level in comparison to the rigidly formal Japanese culture, which proves too great a difficulty for some Japanese visitors.
D'autre part, pour un siège suspendu, la position verticale doit être fixée rigidement et correspondre à une position normale de conduite telle que l'a spécifiée le constructeur.
For suspension seats, the vertical position shall be rigidly fixed corresponding to a normal driving position as specified by the manufacturer.
fixé 
fixed
Fixé
Fixed
X fixé
Fixed X
Y fixé
Fixed Y
Pas fixé
Not fixed
Qu'avezvous fixé?
I'll stop for good what limit did you settle?
Des rails d ancrage, présentant l écartement requis et couvrant la surface nécessaire pour ancrer le tracteur dans tous les cas représentés, doivent être fixés rigidement à un socle résistant proche du dispositif d essai.
Anchoring rails with the requisite track width and covering the necessary area for anchoring the tractor in all the cases illustrated must be rigidly attached to a non yielding base near the testing rig.
Elle m'a fixé.
She stared at me.
Siège mal fixé.
A loose seat or
Vous serez fixé.
Sure he's only gonna check those?
C'est fixé alors.
Okay, that's a date.
C'est fixé d'avance.
They're cutanddry.
J'ai fixé le plafond.
I stared at the ceiling.
Avezvous fixé des limites?
You say it needs to be raised to a level.
Astu fixé la date ?
When is it gonna be?
Elle m'a fixé, non ?
Unsuspicious. Really?
Il sera vite fixé.
All right, let him wait.
S'il est fixé à l'avance, la date à laquelle le taux de restitution a été fixé.
If fixed in advance, the date on which the rate of refund was set.
J'ai fixé l'homme du regard.
I stared at the man.
Aucun calendrier n'a été fixé.
There is no timetable.
Objectifs visés et calendrier fixé
Purposes and time frame
Que faut il être fixé?
So what needs to be fixed?
Le programme scolaire est fixé.
The School program is fixed.
Vous avez fixé le jour ?
Have you fixed the happy day?
J'ai vu. Je suis fixé.
I saw... and now I know.
Toutefois, le plafond est fixé
However, that ceiling shall be
La Commission est préoccupée par la situation des droits de l'homme en Roumanie, ainsi que par la grave détresse à laquelle est confrontée la population roumanie comme conséquence de la gestion rigidement autoritaire et centralisée de l'économie. mie.
The Commission is concerned at the human rights situation in Romania, and also by the hardships which the Romanian people have to face as a result of the rigidly authoritarian and centralized management of the economy.
Dans l'après midi, on était fixé.
By afternoon the mandate was clear.
Puis, s'étant fixé solidement, il écouta.
Then settling himself firmly, he listened.
On a fixé les objectifs suivants
The following targets were established
Je l'ai fixé à 95 kg.
And I put my challenge on 95 kg.
Je me suis fixé un objectif.
And I set a goal.
Par conséquent, le taux vert fixé
Consequently, the green rate fixed by the Council must be applied to the amounts relating to the EAGGF Guidance Section.
L'ordre du jour est ainsi fixé.
The agenda is thus adopted.
L'ordre des travaux est ainsi fixé.
The order of business is thus agreed.
L'ordre des travaux est ainsi fixé
The order of business is thus adopted.
L'ordre des travaux est ainsi fixé.
The agenda is thus adopted.
L'ordre des travaux est ainsi fixé.
That finalises the agenda.
L'ordre des travaux est ainsi fixé.
The order of business was thus established.
Nous avons fixé des objectifs contraignants.
We have set binding targets.

 

Recherches associées : Rigidement Soutenu - Rigidement Défini - Rigidement Divisé - Tenue Rigidement - Rigidement Contrôlée - Fixé à - Fixé Par - Fixé Avec - Solidement Fixé - Budget Fixé - Calendrier Fixé - Montant Fixé