Translation of "fin de semaine" to English language:


  Dictionary French-English

Fin de semaine - traduction : Fin de semaine - traduction : Semaine - traduction :
Keywords : Last Days Week Three

  Examples (External sources, not reviewed)

Fin de semaine
End of week
Bonne fin de semaine.
Have a nice weekend.
Bonne fin de semaine.
Have a pleasant holiday.
( a ) En fin de semaine en début de semaine pour le Portugal .
) ( a ) End of week data , for Portugal beginning of week data .
Passez une excellente fin de semaine.
Have an excellent weekend.
À la fin de la semaine.
At the end of the week.
En fin de traitement (semaine 24).
At end of therapy (Week 24).
louer une voiture cette fin de semaine.
James will rent a car for the weekend.
Je te paierai en fin de semaine.
There's a good soul! I'll pay you beginning of the week.
La fin de la semaine suffira amplement.
The end of the week will be plenty of time.
Avez vous passé une bonne fin de semaine ?
Did you have a good weekend?
J'aimerais pouvoir te voir en fin de semaine.
I wish I could see you at the weekend.
Comment passez vous la fin de semaine, d'habitude ?
How do you usually spend your weekends?
L'AFPC offre d'excellents cours la fin de semaine.
Find out what they are interested in. PSAC puts on some really great weekend courses.
Elle vient en fin de semaine pour m'aider.
She's coming up this weekend to help me.
J'ai passé la fin de semaine avec mes amis.
I spent the weekend with my friends.
Je lave toujours mes vêtements en fin de semaine.
I always wash my clothes on week ends.
Ils sont là jusqu'à la fin de la semaine.
They're here until the end of the week.
Il a dépensé beaucoup d'argent cette fin de semaine.
He spent a lot of money this weekend.
J'étais à l'université pour la fin de semaine. Je...
I was up to the university for a weekend.
De la semaine 24 à la fin de l étude
Overall Baseline to week 24 Week 24 to end of study
Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine.
You should receive them by the end of the week.
J'ai passé la fin de semaine avec ma grand mère.
I spent the weekend with my grandma.
Pouvez vous le faire avant la fin de la semaine ?
Can you get it done before the end of the week?
Je serai à la maison toute la fin de semaine.
I'll be home all weekend.
D'ici la fin de cette semaine, je vais finir ça.
Between now and the end of the week, I will finish it.
D'ici la fin de la semaine, je vais finir ça.
Between now and the end of the week, I will finish it.
D'ici la fin de cette semaine, je vais terminer ça.
Between now and the end of the week, I will finish it.
D'ici la fin de la semaine, je vais terminer ça.
Between now and the end of the week, I will finish it.
Cet accord doit être signé avant la fin de semaine.
This agreement must be signed before the weekend.
Je paierai mes factures à la fin de la semaine.
I settle all my bills at the end of the week.
J'aimerais qu'elle passe sa dernière fin de semaine avec moi.
I'd like her to spend her last weekend with me.
semaine 5 à la fin du traitement. tn
This study supports 500 μ g once
Au maximum, 18 arrêts de fin de semaine peuvent être imposés.
A maximum of 18 periods of weekend detention may be imposed.
Monsieur le Président, moi aussi j'ai lu les journaux américains cette semaine, en particulier cette fin de semaine.
Mr President, I also read the American newspapers this week, particularly those published at the weekend.
Fin d'une semaine de tournée au Royaume Uni Journée Juillet 2007.
2007 Death of a Week Day UK tour in July.
A la fin de votre cycle d utilisation du patch (Semaine 4)
At the end of your patch cycle (Week 4)
La même fin de semaine que le salon du livre anarchiste
The same weekend of the montreal anarchist book fair
Tu dois épouser Fishy Joe avant la fin de la semaine.
You must consent to marry Fishy Joe within the week.
Le premier versement sera envoyé avant la fin de la semaine.
The first shipment of cash will be sent before the week is over.
Les conditions de l'opération seront connues avant la fin de la semaine .
The terms will be known before the end of the week .
J'ai fini par avoir des congés à la fin de cette semaine.
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine.
We have to learn all the songs before the end of the week.
Il se rendait à vélo à la plage, chaque fin de semaine.
He bicyled to the beach every weekend.
Le 15 avril marque la fin de la Sanglante semaine à Lyon.
April 15 was the end of the Sanglante semaine in Lyon, the second canut rebellion having been suppressed.

 

Recherches associées : Une Fin De Semaine - Fin De Semaine Dernière - Cette Fin De Semaine - Congé De Fin De Semaine - Supplément De Fin De Semaine - Indemnité De Fin De Semaine - à Une Fin De Semaine - Pendant La Fin De Semaine - à La Fin De La Semaine - De Semaine En Semaine - Semaine De - Semaine Après Semaine