Translation of "figurant ci après" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Pour chacun des points figurant ci après, indiquer | For each point below, provide |
(uniquement codes figurant sur la liste ci après) | (only codes in the list below) |
Les tableaux figurant ci après présentent les données budgétaires de 1998. | The budgetary figures for 1998 are given in the tables below. |
Aux fins du présent accord, les définitions figurant ci après s'appliquent | Directive 2006 1 EC of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 on the use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road (OJ L 33, 4.2.2006, p. 82). |
Les prévisions de dépenses figurant ci après tiennent compte de ces propositions. | The estimates that follow are based on these proposals. |
Les activités du groupe ad hoc ont entraîné les propositions figurant ci après. | The activities of the ad hoc group resulted in the following proposals |
A3.4.4 Les conseils de prudence généraux ci après, figurant sur l'étiquette SGH sont applicables dans les conditions indiquées ci dessous | A3.4.4 The following general precautionary statements on the GHS label are appropriate under the given conditions |
On prendra connaissance, à ce propos également, de la proposition figurant au paragraphe 195 ci après. | Also in this connection, attention is drawn to the proposal in paragraph 195 below. |
Informations confidentielles, ci après indiquées par le signe ou par une fourchette figurant entre les crochets. | Confidential information indicated below by ... or by a range in . |
Les documents figurant ci après ont été adoptés ou transmis pour consultation par le CPMP en 1998. | The following documents were adopted or released for consultation by the CPMP in 1998 |
Les documents figurant ci après ont été adoptés ou transmis pour consultation par le CPMP en 1998. | The following documents were adopted or released by the CPMP for consultation in 1998 |
Les données figurant dans lesdits calendriers sont récapitulées dans le tableau ci après (en dollars des États Unis) | Those submissions are summarized below |
(Les valeurs et unités indiquées ci après sont celles figurant dans les documents de réception des directives applicables. | (The values and units indicated below are those given in the type approval documentation of the relevant Directives. |
Les offices d'examen figurant ci après et les stations de test appropriés ont travaillé en 1998 pour l'OCW. | The following examination offices and relevant testing stations were working in 1998 on behalf of the CPVO |
La Commission peut donc autoriser les modalités de ces recapitalisations qui restent soumises aux conditions figurant ci après, | The Commission can therefore authorise the procedures for the recapitalisation subject to the conditions set out below, |
Remplacer le deuxième tableau figurant au sous alinéa i) de l apos alinéa b) par le tableau ci après | Replace the second table in paragraph (b) (i) with the following table |
(Les valeurs et unités indiquées ci après sont celles figurant dans les documents de réception CE des directives applicables. | (The values and units indicated below are those given in the EC type approval documentation of the relevant Directives. |
Après une brève discussion, le groupe désigne les membres suivants comme orateurs à l'occasion des événements figurant ci dessous | After a brief discussion, the group appointed the following members to speak at the occasion of |
Les sommes figurant dans l'état II sous la rubrique Comptes créditeurs comprennent les montants ci après dus à d'autres organismes | The amounts in statement II under accounts payable include amounts due to other agencies, as follows, in United States dollars |
a Les sous programmes figurant dans ce tableau sont numérotés dans le même ordre que les descriptifs correspondants ci après. | a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below. |
A3.2.3 Les conseils de prudence figurant dans les tableaux ci après traitent des mesures d'urgence et premiers secours d'ordre général. | A3.2.3 The precautionary statements included in the following matrix cover general emergency response and first aid. |
5. Les participants ont adopté l apos ordre du jour ci après figurant dans le document UNEP OzL.Pro ImpCom 3 1 | 5. The meeting adopted the following agenda contained in document UNEP OzL.Pro. ImpCom 3 1 |
La déclaration d'origine, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities |
Les informations figurant ci après sont, s il y a lieu, fournies en triple exemplaire et sont accompagnées d une liste des éléments. | The following information, if applicable, must be supplied in triplicate and must include a list of contents. |
Pour plus d informations, adressez vous à l adresse figurant ci dessus ou ci contre | Chapter 4 Technical coordination activities |
Des exemples de disparités nationales qui auront des conséquences majeures sur la nature de telles 10 politiques sont ceux figurant ci après. | Examples of national differences which will have major implications for the character of such policies are |
U Fondement stratégique Le fondement stratégique d'une ac tion est lié aux principaux changements qu'elle tente d'introduire (voir le diagramme figurant ci après). | Basic strategy An activity's basic strategy re lates to the main changes it seeks to achieve (see diagram overleaf). |
La déclaration sur facture, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. |
La déclaration sur facture, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | The invoice declaration EUR MED, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. |
La déclaration sur facture, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | ANNEX IVa |
La déclaration du fournisseur, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | See Annex IVa of Appendix I to the Regional Convention on pan Euro Mediterranean rules of preferential origin. |
La déclaration du fournisseur, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | Where this wire is to be used in the production of a machine, for which the rule contains a limitation for all non originating materials used to a certain percentage value, it is necessary to indicate in the third column the value of non originating bars. |
Dans l annexe VII du règlement (CE) no 747 2001, le tableau figurant dans la partie A est modifié comme indiqué ci après | In Annex VII to Regulation (EC) No 747 2001, the table set out in Part A is amended as follows |
tous les éléments figurant au paragraphe 1 ci dessus | all those elements in paragraph 1 above |
tous les éléments figurant au paragraphe 1 ci dessus | all those elements in paragraph 1 above |
Le tableau figurant ci dessous reprend les informations suivantes | The table below gives the following information |
pour les dimensions figurant au paragraphe 7.1.2.2 ci dessus | for sizes mentioned in paragraph 7.1.2.2 above |
les matières figurant ci après, qui ne sont pas originaires de I'EEE, ont été utilisées dans l'EEE pour produire les marchandises en question | The supplier's declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. |
Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique Engagements horizontaux , et sous réserve des limitations ci après | BE, DE, DK, ES University degree and professional qualifications and three years' professional experience in the sector. |
Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique Engagements horizontaux , et sous réserve des limitations ci après | BG, MT Unbound |
Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique Engagements horizontaux , et sous réserve des limitations ci après | BG Unbound, except as indicated in the horizontal section and in (3) above. |
La déclaration sur facture EUR MED, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | (Signature of exporter in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script) |
(suit le texte figurant après les quatre tirets). | (Follows the text behind the four indents). |
Les parties confirment les droits et obligations résultant pour elles de l'article XIX du GATT de 1994 et de l'accord sur les sauvegardes (ci après dénommé l' accord sur les sauvegardes ) figurant à l'annexe 1A de l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (ci après dénommé l' accord sur l'OMC ) et de l'article 5 de l'accord sur l'agriculture (ci après dénommé l' accord sur l'agriculture ) figurant à l'annexe 1A de l'accord sur l'OMC. | Agreements with other countries |
67. On trouvera dans le tableau ci après une comparaison entre les propositions figurant dans les projets de budget programme des quatre derniers exercices biennaux. | 67. The following table provides a comparison of the proposals in the proposed programme budgets of the previous four bienniums. |
Recherches associées : Figurant Ci-après - Ci-après - Ci-après - Ci-après - Ci-après - Figurant Sur - Donnée Ci-après - Décrit Ci-après - Procéder Ci-après - Ci-après Appelé - énumérés Ci-après - Trouver Ci-après - Selon Ci-après - Ci-après Conjointement - Mentionné Ci-après