Translation of "est une catastrophe" to English language:
Dictionary French-English
Catastrophe - traduction : Catastrophe - traduction : Est une catastrophe - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
La catastrophe écologique est une catastrophe majeure, peut être sans précédent. | The ecological disaster is a major one, possibly unprecedented in scale. |
Catastrophe, une véritable catastrophe ! | Disaster! Complete social disaster! |
Une catastrophe naturelle est une tout autre chose. | A natural disaster is clearly something quite different. |
Le bébé d'Edith Potter est une catastrophe. | She says Edith Potter's baby is another catastrophe. |
Exiger le paiement est une tragédie et oublier le paiement est une catastrophe. | How did the individual countries react to the announcement of stricter and better standards? |
Même une infime probabilité de catastrophe mondiale est inacceptable. | Even a tiny probability of global catastrophe is unacceptable. |
Ce qui est en train de se passer est une catastrophe. | What's happening is a catastrophe. |
Votre erreur de procédure, Monsieur le Président, est gravissime devant une catastrophe sanitaire comme on n'en a jamais connue, une catastrophe sanitaire... | Your procedural error, Mr President, is extremely serious in the face of a health catastrophe such as has never been seen, a health catastrophe... |
Le moindre accident est présenté comme une catastrophe écologique irréversible. | The most minor of accidents is depicted as an irreparable ecological disaster. |
Le système de POP s' est aussi révélé une catastrophe. | The system of MAGPs has also been a disaster. |
C est une catastrophe. | It's a catastrophe. |
C'est une catastrophe. | It's a catastrophe. |
C'est une catastrophe. | This is a disaster. |
C'est une catastrophe. | This is a catastrophe. |
C'est une catastrophe ! | This is a disaster ! |
C'est une catastrophe. | It is a catastrophe. |
Une véritable catastrophe. | That is a disaster. |
Une catastrophe, messieurs. | A disaster, gentlemen. |
Une catastrophe absolue. | A blooming disaster. |
C'est une catastrophe! | This is awful! |
Une grande catastrophe. | A huge catastrophe. |
Une catastrophe naturelle majeure est, à mon avis, une catastrophe qui touche gravement une partie significative de la population dans une ou plusieurs régions, un ou plusieurs États. | A major natural disaster, in my opinion, is a disaster that seriously affects a significant proportion of the population in one or more regions, in one or more States. |
Biblionef est présent là où vient de se passer une catastrophe. | Biblionef is present wherever A catastrophe has occurred. |
La tempête est une catastrophe écologique sans précédent pour nos forêts. | These storms were an unprecedented ecological disaster for our forests. |
Donc, c'est une catastrophe. | So this is a catastrophe. |
C'est une catastrophe sociale. | It's a social disaster... |
Une Catastrophe Non Naturelle | The Unnatural Catastrophe |
C'est une véritable catastrophe. | They have caused a genuine disaster. |
C'est une catastrophe nationale. | It is a national disaster. |
Les gendarmes ! Une catastrophe. | It was pandemonium. |
Parfois, il est difficile de classer une catastrophe selon qu'elle est naturelle ou technologique. | In some situations, it is difficult to classify a disaster on the basis of whether it is natural or technological. |
Une catastrophe naturelle frappe une maison. | So, disaster hits home. |
Une catastrophe telle que celle de l'Erika est tout simplement une véritable catastrophe, une catastrophe environnementale, économique et sociale. Le problème tout entier concerne 80 000 navires, dont un bon dix pour cent 8 000 sont absolument sous normes. | A disaster such as the one involving the Erika is simply a real disaster, not only environmentally, but also economically and socially, and it can be entirely traced back to 80 000 ships, some ten percent of which, 8 000 ships, are absolutely sub standard. |
Le tsunami survenu dans l'océan Indien est une catastrophe pour toute l'humanité. | The Indian Ocean tsunami is a disaster for all of humankind. |
Il est parti en catastrophe. | He went away in a hurry. |
La catastrophe est bien réelle. | That this is a disaster is a matter of actual fact. |
Une catastrophe a été évitée. | A catastrophe has been averted. |
Comment endiguer une telle catastrophe ? | So what could and should be done about this conundrum? |
1986, c'est une catastrophe technologique. | 1986, this is a technological disaster. |
Si une catastrophe vous touchait. | Or maybe it's something impersonal. |
C'est une catastrophe écologique épouvantable. | It's an awful ecological catastrophy. |
Pour lui, c'est une catastrophe. | It's a disaster. |
Le grand incendie de Chicago est une catastrophe survenue du 8 octobre au . | The Great Chicago Fire was a conflagration that burned from Sunday, October 8, to early Tuesday, October 10, 1871. |
Comme l'ont dit les orateurs précédents, cette si tuation est une véritable catastrophe. | ARIAS CAÑETE (ED). (ES) I should like to put three direct questions to the Commission. |
Ce qui était tout d'abord une catastrophe naturelle est vite devenu une débâcle causée par l'homme. | What was at first a natural disaster rapidly became a man made debacle. |
Recherches associées : Une Catastrophe - Provoquer Une Catastrophe - Créer Une Catastrophe - Après Une Catastrophe - La Catastrophe Est Arrivé - L'homme Fait Une Catastrophe - Frappé Par Une Catastrophe - Une Catastrophe Se Produit - Catastrophe écologique - Catastrophe Naturelle - Catastrophe Orthographique - Catastrophe Météorologique