Translation of "est ce que quelqu'un" to English language:


  Dictionary French-English

Quelqu'un - traduction : Quelqu'un - traduction : Quelqu'un - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Est ce que quelqu'un le voit? Quelqu'un? Non?
Can anyone see it? Anyone? No?
Est ce que quelqu'un pense que...
Right now, the CBO says up to 20 million people will lose their insurance as Obamacare goes into effect next year.
Est ce que quelqu'un m'entend?
Can anybody hear me?
Est ce que quelqu'un ici ?
Is anyone here?
Est ce que quelqu'un sait ce que c'est?
Does anyone know what this is?
Est ce que quelqu'un sait ce que c'est?
Does anyone know what that is?
Est ce que quelqu'un vous croit ?
Can anyone believe you?
Est ce que quelqu'un le connaît ?
Does anybody know him?
Est ce que quelqu'un m'a appelé ?
Did anyone call me up?
Est ce que quelqu'un le reconnaît ?
Does anybody recognize him?
Est ce que quelqu'un s'en occupe ?
Is someone taking care of it?
Est ce que quelqu'un nous écoute?
Is anyone there listening to us?
Est ce que quelqu'un nous écoute?
Is anyone there listening to us?
Est ce que quelqu'un me suit ?
Is someone following me ?
Est ce que quelqu'un sait pourquoi ?
Does anybody know why?
est ce que quelqu'un peux m'aider ?
Can anyone help me?
Est ce que quelqu'un le voit?
Can anyone see it? Anyone?
Est ce que quelqu'un fait ça?
Does anyone do this?
Est ce que quelqu'un a résolu ce mystère ?
Has anybody solved this mystery?
Est ce que quelqu'un peut me dire ce que c'est?
Can anyone tell me what that is?
Est ce que quelqu'un ici parle japonais ?
Does anyone here speak Japanese?
Est ce que quelqu'un ici parle japonais ?
Does someone here speak Japanese?
Est ce que quelqu'un parle japonais ici ?
Does anyone here speak Japanese?
Est ce que quelqu'un ici parle français ?
Can anyone here speak French?
Est ce que quelqu'un a une allumette ?
Does anybody have a match?
Est ce que quelqu'un d'autre entend ça ?
Does anyone else hear that?
Est ce que quelqu'un peut les arrêter ?
Can anybody stop them?
Est ce que quelqu'un a un mouchoir ?
Does anyone have a tissue?
Est ce que quelqu'un a une allumette ?
Does anyone have a match?
Est ce que quelqu'un a un briquet ?
Does anyone have a lighter?
Est ce que quelqu'un à ressenti ça?
I'm hangin on Patron all day (Aye) Mind in a maze (maze), blowing on haze
Est ce que quelqu'un à ressenti ça?
I'll always be your friend You'll always be my girl (I'll always love you)
Est ce que quelqu'un est venu durant mon absence ?
Did anyone visit me during my absence?
Jusqu'ici, est ce que quelqu'un a des questions ?
So far does anyone have any question?
Jusqu'ici, est ce que quelqu'un a des questions ?
Does anyone have any questions thus far?
Est ce que c'était l'idée de quelqu'un d'autre ?
Was this somebody else's idea?
Est ce que quelqu'un veut le faire taire ?
Would someone shut him up?
Est ce que quelqu'un a parlé à Tom ?
Has anyone spoken to Tom?
Est ce que quelqu'un a payé pour ceci ?
Did someone pay for this?
Est ce que quelqu'un d'autre a remarqué ceci ?
Did anybody else notice this?
Est ce que quelqu'un a mangé avec toi ?
Did anyone eat with you?
Est ce que quelqu'un ici a un décapsuleur ?
Does anybody here have a bottle opener?
Est ce que quelqu'un peut apprendre de vous ?
Can someone learn from you?
Est ce que quelqu'un ici en possède un ?
Does anybody here own one?
Carbone propre. Est ce que quelqu'un l'a remarqué ?
Clean Coal. Has anybody noticed that?

 

Recherches associées : Est-ce Que Quelqu'un - Est-ce Que Quelqu'un - Est-ce Que Quelqu'un - Est-ce Que Quelqu'un Peut - Est-ce Que Quelqu'un Sait - Est-ce Que Quelqu'un Sait - Est-ce Que - Que Quelqu'un D'autre - Quelqu'un D'autre Que - Est Quelqu'un Qui - Est Quelqu'un D'autre - Est Ce Que Ca - Est Ce Que Je - Est Exactement Ce Que - Est-ce Que L'impact