Translation of "esprit de" to English language:


  Dictionary French-English

Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction :
Wit

Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit de - traduction : Esprit - traduction :
Keywords : Minds Spirit Soul Open Mind

  Examples (External sources, not reviewed)

L Esprit de l Éternel reposera sur lui Esprit de sagesse et d intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l Éternel.
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
L Esprit de l Éternel reposera sur lui Esprit de sagesse et d intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l Éternel.
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
De mon esprit.
Into my brain.
Esprit
Mind
Lui aussi est un esprit, précisément un esprit ours.
Like his sister, he is a wolf spirit.
Esprit, âme, de vivre.
Spirit, soul, live.
Hors de mon esprit
Out of my mind
Un esprit de l'eau.
A water spirit.
Effacezla de votre esprit.
Dismiss her from your mind completely.
Pas de mauvais esprit.
Oh, please, don't be so smart.
L Esprit lui même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God
L Esprit lui même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God
En esprit ?
In spirit?
Quel esprit !
How enlightened.
Etude ESPRIT
ESPRIT trial
un esprit ?
Or poltergeists?
Quel esprit !
Great mind.
esprit d'initiative
initiative
esprit d'initiative
initiative,
Si nous vivons par l Esprit, marchons aussi selon l Esprit.
If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.
Si nous vivons par l Esprit, marchons aussi selon l Esprit.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Un esprit de fierté nationale.
A spirit of inclusive national pride.
Débarrassez vous de votre esprit.
Get rid of your mind.
Nous parlons de notre esprit.
We're talking about our mind.
Elle est de son esprit ?
Is she out of her mind?
C'est notre esprit de dieu.
That's our god spirit.
L apos esprit sectaire occulte l apos esprit de synthèse, fondement de la conscience et de la liberté.
The spirit of sectarianism obscures the spirit of synthesis, which is the foundation stone of conscience and freedom.
Ce projet de règlement s'inspire de cet esprit soutenu par l'industrie européenne, esprit que la Commission partage pleinement
The draft regulation was conceived according to this approach, consistently advocated by European industry, which the Commission fully supports.
L esprit de l homme le soutient dans la maladie Mais l esprit abattu, qui le relèvera?
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
L esprit de l homme le soutient dans la maladie Mais l esprit abattu, qui le relèvera?
The spirit of a man will sustain his infirmity but a wounded spirit who can bear?
C'était son esprit.
It was her spirit.
Ouvrez votre esprit.
Open your mind.
Ouvre ton esprit.
Open your mind.
Esprit dès maintenant!
Mind now!'
Dieu est esprit!
God is spirit!
Ouvrez votre esprit
Open your mind
Mon esprit souffre.
I got a good mind to be sore.
Eh bien, esprit !
How, now, Spirit!
Bien, bon esprit.
Good. That's the spirit.
Cet esprit existe.
No. There is such a one.
Mon esprit vagabondait...
My mind was wandering, I guess.
Quel bel esprit.
That's the spirit.
Mon esprit peutêtre.
Oh, my mind, perhaps?
L'idée de l'Europe monopolisait mon esprit.
The idea of Europe controlled my mind.
Et au fond de ton esprit
And in the back of your mind

 

Recherches associées : Esprit De Coopération - Esprit De Famille - Esprit De Compétition - Esprit De Compétition - Esprit De Travail - Esprit De Fête