Translation of "es tu enceinte" to English language:


  Dictionary French-English

Enceinte - traduction : Enceinte - traduction : Enceinte - traduction : Enceinte - traduction : Enceinte - traduction : Enceinte - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Es tu enceinte ?
Are you pregnant?
Tu es enceinte.
You are pregnant.
Tu es enceinte ?
Are you pregnant?
Tu es déjà enceinte.
You're already pregnant.
N'oublie pas que tu es enceinte.
Remember, you're pregnant.
Tu vois la couleur ? Ça veut dire que tu es enceinte !
Do you see the color? It means you're pregnant!
Tu es mon roi, mon idole! tu es bon! tu es beau! tu es intelligent! tu es fort!
You are my king, my idol! You are good, you are beautiful, you are clever, you are strong!
Tu es qui tu es.
You are what you are.
Un ange de l Éternel apparut à la femme, et lui dit Voici, tu es stérile, et tu n as point d enfants tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils.
The angel of Yahweh appeared to the woman, and said to her, See now, you are barren, and don't bear but you shall conceive, and bear a son.
Un ange de l Éternel apparut à la femme, et lui dit Voici, tu es stérile, et tu n as point d enfants tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils.
And the angel of the LORD appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not but thou shalt conceive, and bear a son.
Tu n'es pas enceinte.
You're not pregnant.
Tu es prêt ? Tu es prêt ?
You ready?
Tu es démodé, tu es dépassé
You're oldfashioned, you're passé
Tu es fou, tu es fou !
You're crazy!
Tu es là, tu es la conscience.
You are there. You are the awareness.
Mooji Tu es qui ? Tu es quoi ?
'You' are who, 'You' are what?
Tu es sûr que tu es réglo?
Listen, are you on the level with me?
Tu es jeune et tu es belle.
You're young, and you're beautiful.
Tu sais, Elodie est enceinte.
You know, Elodie is pregnant.
tu es très bien telle que tu es.
you're fine just being yourself.
Tu es mon héros. Tu es mon Zizou.
You are my hero. You're my Jim Shea, Jr.
Es tu bete, mon Dieu! es tu bete!
You are stupid! My Lord! you are stupid!
Tu es parmi nous Tu es parmi nous
You are here with us You are here with us
Simple. Tu es déjà... tu es déjà ceci.
You are already, you are already This!
Telle que tu es Telle que tu es
The way you are, the way you are.
Qui es tu pour savoir qui tu es ?
Who are you to know who you are?
Tu es déjà personne. Tu es déjà personne.
Already you are nobody!
Tu es un animal, tu es une beautée
So let's turn off the lights, and give me that spark
Tu es ma chute, tu es ma muse
My worst distraction, my rhythm and blues
Tu es trop jeune, tu es trop vieux.
That's too young for you, that's too old for you.
Maggio, où es tu ? Maggio, où es tu ?
May, where are you?
Tu es ce que tu es. Comme moi.
You're just what you are, like me.
Maintenant, tu es sociable, maintenant, tu es Roméo.
Now art thou sociable, now art thou Romeo.
Tu es sympathique. Tu es mon ami, non ?
Listen Gilbert, you're a decent guy, and you're my friend, right?
En vérité, tu es l'immuable Essence de tout, tu es unité invariable tu es liberté illimitée.
You have neither attachment nor aversion Why then do you worry and succumb to desire?
Tu es venu pour montrer que tu es là A côté, loin, qu'importe où tu es
I believe that the heart does go on
Être ce que tu es, tu dois être que tu es
To be with you is you gotta be what you are
Si tu es sage, tu es sage pour toi Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Si tu es sage, tu es sage pour toi Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
L ange de l Éternel lui dit Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d Ismaël car l Éternel t a entendue dans ton affliction.
The angel of Yahweh said to her, Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.
L ange de l Éternel lui dit Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d Ismaël car l Éternel t a entendue dans ton affliction.
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael because the LORD hath heard thy affliction.
Tu es assez mignonne quand tu es en colère.
You're kind of cute when you're mad.
Tu es assez mignon quand tu es en colère.
You're kind of cute when you're mad.
Tu es célèbre donc tu es toujours à l'hôpital.
You're famous so you're always at the hospital.
Comment es tu venue ici ? Pourquoi es tu ici ?
Why are you here?

 

Recherches associées : Es-tu Enceinte? - Es-tu Enceinte - Tu Es - Es-tu - Es-tu Réveillé? - Es Tu Occupé? - Es-tu Employé? - Es-tu Marié? - Es-tu Seul? - Es-tu Prêt? - Es-tu Sérieux? - Es Tu Malade? - Tu Es Chanceux - Es-tu Arrivé? - Tu Es Courageux