Translation of "droit de parler" to English language:


  Dictionary French-English

Droit - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aije le droit de parler ?
l maybe have no right to speak.
Ce n'est plus une question de Seuls certains ont le droit de parler . Tout le monde a le droit de parler.
So it's not only certain people have a license to speak, now everyone has a license to speak.
Le Droit de parler Louis Pauwels préf.
Le Droit de parler Louis Pauwels préf.
Avonsnous le droit de parler de dignité humaine?
Yes, Mr President, we are confronted here by a question of conscience.
C'est votre droit de laisser parler vos tripes.
It s your right to listen to your gut.
On n'a pas le droit de parler aux inconnus.
We're not allowed to talk to strangers.
On n'a pas le droit de parler aux inconnus.
Pardon me. We can't talk to strangers.
Ils soutinrent son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Elles soutinrent son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Nous n'avions pas le droit d'en parler.
We weren't allowed to speak about it.
Je n'ai pas le droit d'en parler.
Well, I'm not at liberty to divulge.
Avonsnous le droit de parler de démocratie et de nous faire les champions de la démocratie dans le monde? Avonsnous le droit de parler de la foi de ceux qui croient et de parler de civilisation?
And if we want the people who are oppressed and exploited by their fellow men in the four corners of the earth to go on believing that they can count on Europe, let us stop prevaricating and take decisions!
Elle est autant le droit de parler que les autres.
Let her talk! She's got as much right to talk as other folks around here.
Je suis un maître artisan. J'ai le droit de parler.
I'm a master craftsman, I have the right to talk.
Ils ont soutenu son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Elles ont soutenu son droit à parler librement.
They supported his right to speak freely.
Je veux parler du statut des so ciétés de droit européen.
Giannakou Koutsikou characterize it as common, is in fact something of the sort.
J'ai le droit de parler pour moimême, n'estce pas, votre Altesse ?
I have the right to speak for myself, or have I, Your Highness?
Je veux parler des droits de l'homme et de l'État de droit.
I would like to focus on human rights and the rule of law.
Aujourd'hui, la Communauté a le droit de parler de paix aux autres.
Today, the Community is entitled to speak of peace to others.
Vous avez le droit de parler au nom de cette immense ville ?
Have you the right to speak for the whole big city?
Un homme fort et sensible n'a pas le droit de parler ainsi.
Not I want to listen to a strong and sensitive man to speak this way
Ils n'en n'ont pas le droit sans parler de délivrer le document.
They don't have a right to. Especially to give him a document.
Vous avez le droit de consulter un avocat avant de parler aux policiers.
You have the right to consult an attorney before speaking to the police.
Il était enterré. Nous n'avions pas le droit d'en parler.
It just sunk below the surface. We weren't allowed to speak about it.
En Arabie Saoudite, les femmes n'ont pas même le droit de conduire une voiture, sans parler du droit de vote.
In Saudi Arabia, women are not even permitted to drive a car, let alone vote.
Il a pourtant droit de parler ici autant que qui que ce soit!...
He has as much right to speak here as any one!
On pourrait même aujourd apos hui parler d apos une annexion de droit.
We have even gone beyond this stage now and we could call it a de jure annexation.
Ecoutons un sociétaire de la MAIF nous parler du droit à la mobilité.
Let's listen to a MAlF member tell us about the right to mobility.
Ils ont le droit de parler leur langue et d'avoir leur autonomie culturelle.
They have a right to their language and their cultural autonomy.
Oui, Monsieur Pasqua, vous aurez le droit de parler, ce sera très intéressant.
That will be very interesting. It is not late.
Vous avez le droit de consulter un avocat avant de parler à la police.
You have the right to consult an attorney before speaking to the police.
Personne n'avait le droit de parler de mouvement chez les plantes avant Charles Darwin.
No one was allowed to speak about movement in plants before Charles Darwin.
Bien Avez vous entendu parler du droit des femmes au divorce ?
Ok .. have you heard of a woman's right to have the power of divorcing herself?
Je veux parler d'une égalité internationale en droit, de l'égalité communautaire en droit, qui est profondément enracinée dans nos sociétés.
As for the situation in Germany, the Federal Republic's policy is currently throwing all remaining caution to the winds and being dictated by nationalist aspirations and fears.
c) De l'absurdité absolue de parler de la primauté du droit sous une administration militaire
(c) It is absolute nonsense to talk of rule of law under a military administration
Le musicien et journaliste Miquel Ramos ( Miquel_R) a défendu le droit de parler catalan
Musician and journalist Miquel Ramos ( Miquel_R) defended the right to speak Catalan
Il a le droit de parler, et même de faire une demande, lui ! Que ditil ?
He can talk, he gets a whole speech !
Il est question de droits de l'homme fondamentaux le droit de parler sa propre langue, le droit d'utiliser cette langue dans les médias et le droit d'enseigner cette langue.
This is about fundamental human rights the right to speak one' s own language, the right to use that language in the media and the right to be taught in that language.
Ma maman raconte que quand j'étais petite, ils n'avaient pas le droit de parler espagnol.
When I was little, my mother told me how she and others had been forbidden from speaking Spanish at home.
J'ai été un de ces jaguars, Monsieur Pencroff, et je n'ai pas le droit de parler...
I have been one of those jaguars, Mr. Pencroft. I have no right to speak.
Nous voulons ici parler du droit de veto au Conseil de sécurité, dont disposent quelques pays.
Here, we refer to the veto power in the United Nations Security Council, which is held by a very few countries.
Venez habiter au Xinjiang pendant plusieurs années, et alors seulement vous aurez le droit de parler.
Come and live in Xinjiang for several years and then speak.
Martinez (DR). Monsieur le Président, je voudrais parler ici moins en parlementaire qu'en professeur de droit.
MARTINEZ (DR). (FR) I want to speak as a professor of law rather than a parliamentarian.
On voudrait ne pas permettre aux rapporteurs de parler les dix minutes auxquelles ils ont droit.
There are plans to deny rapporteurs the right to speak for the ten minutes to which they are entitled.

 

Recherches associées : Parler Droit - Parler - Parler De - Parler De - Parler De - Parler De - Parler De