Translation of "documents manquants" to English language:
Dictionary French-English
Documents manquants - traduction : Documents - traduction : Documents manquants - traduction : Documents manquants - traduction : Documents - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Documents manquants. | Missing documents. |
Documents manquants. | Missing documents. |
Les flics recherchent les documents manquants. | The cops are searching for the missing documents. |
les documents d'accompagnement nécessaires sont manquants, inexacts ou incomplets. | Where the carrier is entitled to take the measures referred to in paragraphs 3 or 4 above, he may claim compensation for damages. |
Manquants | Missing |
Pendant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents (salle C.337, 3e étage, Palais des Nations). | During the meeting, documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C.337, rd floor, Palais des Nations). |
Pendant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents (salle C.337, 3e étage, Palais des Nations). | During the meeting, documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C.337, 3rd floor, Palais des Nations). |
Pendant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents (salle C.337, 3e étage, Palais des Nations). | During the meeting, documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C., 1st floor, Palais des Nations). |
Composants manquants | Missing components |
Articles manquants | Missing 64 183 |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès du secrétariat de la CEE (télécopie 41 22 917 0039). | Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE secretariat (Fax 41 22 917 0039). |
Nous n'accepterons jamais plus une situation où nous ne pouvons pas aller au fond des choses, car des documents sont manquants. | Never again will we accept the situation where we cannot get to the bottom of a case, because documents have gone missing. |
Au cours de la réunion, les documents manquants pourront être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents (bureau C.337, 3e étage, Palais des Nations, Genève). | During the meeting, documents may be obtained from the Documents Distribution Section (room C.337, 3rd floor, Palais des Nations, Geneva). |
Pendant la réunion, les documents manquants pourront être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents de l'ONUG (bureau C.111, 1er étage, Palais des Nations, Genève). | During the meeting, missing documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C.111, 1st floor, Palais des Nations, Geneva). |
Ajouter données manquants | Add missing data |
200000 toujours manquants. | 200,000 still missing. |
Avant la réunion, les documents manquants pourront être obtenus directement auprès de la Section de la distribution des documents de l'ONUG (bureau PN C 337, 3e étage, Palais des Nations, Genève). | Before the meeting, missing documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room PN C 337, 3d floor, Palais des Nations, Geneva). |
Mes bagages sont manquants. | My baggage is missing. |
Les dossiers sont manquants. | The files are missing. |
Les fichiers sont manquants. | The files are missing. |
Installer les paquets manquants | Install missing packages |
Installez les paquetages manquants. | Install the missing packages. |
Des fichiers sont manquants | Files are missing |
Éléments de preuve manquants | Missing evidence |
Les fichiers suivants sont manquants | The following files are missing |
Télécharger les certificats émetteurs manquants | Fetch missing issuer certificates |
Le type aux lacets manquants. | The guy with the missing shoelaces. |
Conformément au principe de bonne administration, l ordonnateur devrait demander des éclaircissements ou la production de documents manquants tout en respectant le principe d égalité de traitement et sans modifier de manière substantielle les documents de demande. | (89) In line with the principle of good administration the authorising officer should request clarifications or missing documents while respecting the principle of equality of treatment and without substantially changing the application documents. |
Effacer les fichiers manquants et continuer | Remove missing files and continue |
Des fichiers de données sont manquants | Data files are missing |
Couleur pour les fichiers manquants 160 | Color for missing files |
éléments d'identification manquants dans des balises | missing identifier elements from identifiers tag |
Où vaisje trouver les 25 manquants ? | Where will I get the other quarter? |
1,61 pour les pieds arrière manquants, | 1,61 for the missing hind feet |
Les Chaînons Manquants de l Evolution de l Asie | Forging Asia s Missing Links |
Mettre en surbrillance les points virgules manquants | Highlight missed semicolon |
Un ou plusieurs éléments gstreamer sont manquants | One or more needed gstreamer elements are missing |
Un ou plusieurs éléments GStreamer sont manquants | One or more needed GStreamer elements are missing |
Remédier aux chaînons manquants et aux blocages | Addressing missing links and bottlenecks |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès de la Division des transports de la CEE (télécopie 41 22 917 0039 courrier électronique Poul.Hansen unece.org). | Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax 41 22 917 0039 e mail Poul.Hansen unece.org). |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès de la Division des transports de la CEE (télécopie 41 22 917 0039 courrier électronique Poul.Hansen unece.org). | There will be no documentation available in the meeting room Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax 41 22 917 0039 e mail Poul.Hansen unece.org). |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès de la Division des transports de la CEE (télécopie 41 22 917 0039 courrier électronique Poul.Hansen unece.org). | Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax 41 22 917 0039 e mail Poul.Hansen unece.org). |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès de la Division des transports de la CEE (télécopie 41 22 917 0039 courrier électronique poul.hansen unece.org). | Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax 41 22 917 0039 e mail Poul.Hansen unece.org). |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès de la Division des transports de la CEE (télécopie 41 22 917 0039 courrier électronique Poul.Hansen unece.org). | There will be no documentation available in the meeting room Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax 41 22 917 0039 e mail Poul.Hansen unece.org). |
Avant la réunion, les documents manquants peuvent être obtenus directement auprès de la Division des transports de la CEE (télécopie 41 22 917 0039 courrier électronique poul.hansen unece.org). | Before the meeting, missing documents may be obtained directly from the UNECE Transport Division (Fax 41 22 917 0039 e mail poul.hansen unece.org). |
Recherches associées : Encore Des Documents Manquants - éléments Manquants - Données Manquants - Bagages Manquants - éléments Manquants - Dessins Manquants - Produits Manquants - Membres Manquants - Seront Manquants - Fonds Manquants - Retour Manquants - Composants Manquants