Translation of "directives à l'appui" to English language:
Dictionary French-English
Directives à l'appui - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
C'est pourquoi nous maintenons de graves réserves quant à l'appui à ces directives. | We therefore harbour grave reservations about supporting these directives. |
Monsieur le commissaire disait, il y a un instant, qu'il aurait souhaité pouvoir compter sur l'appui de l'opinion publique afin d'exécuter les nouvelles directives. | A moment ago the Commissioner stated that he wanted to be able to count on the support of public opinion for the effects which the application of the new directive will have. |
Mais le Comité voudra peut être préciser ses directives à certains égards afin d'éviter un éventuel relâchement de l'appui tel que perçu par le Groupe de personnalités de haut niveau. | But the Committee may want to clarify its guidelines in certain respects in order to address the possibility of lagging support as perceived by the High level Panel (A 59 565, para. |
Textes à l'appui , Paris, 1995 . | Textes à l'appui collection, Paris, 1995. |
Réaffirmant en outre que l'appui à fournir à l'exécution des activités pouvant bénéficier d'un financement par le Fonds spécial pour les changements climatiques doit cadrer avec les directives données par la Conférence des Parties, | Reiterating further that the provision of support for the implementation of eligible activities under the Special Climate Change Fund shall be consistent with the guidance provided by the Conference of the Parties, |
Un projet de contrôle financier a permis d'obtenir des résultats importants dans le domaine de l'appui à la réglementation du contrôle interne des finances publiques des institutions officielles conformément aux directives communautaires. | A financial control project contributed to reach important results on supporting the legislative regulation on Public Internal Financial Control of the state institutions in harmonisation with the EU Directives |
Exemples à l'appui de cette thèse | Equal Opportunity |
Questions relatives à l'appui à fournir à la Mission | Mission support issues |
Activités opérationnelles à l'appui des principes normatifs | Operational activities in support of normative principles |
b) Est motivée, pièces justificatives à l'appui. | Provide reasons for the request for review and any supporting documentation. |
3.2 À l'appui de ces allégations, M. | 3.2 In support of these allegations, Mr. S.V. submits a medical certificate stating that he would not be competent to testify on his own behalf to the Refugee Determination Division. |
l'appui à la promotion économique des femmes | To support the economic advancement of women |
Chaque revendication est un argument à l'appui. | Every claim has an argument to back it up. |
Il ressort du règlement intérieur et des directives que les caractéristiques des limites du plateau continental et les données scientifiques et techniques à l'appui doivent être présentées par l'État côtier à la Commission sous la forme d'une demande. | It follows from the rules of procedure and the Guidelines that particulars of the limits of the continental shelf and supporting scientific and technical data should be presented to the Commission by a coastal State in the form of a submission. |
À cet égard, le Japon voudrait faire savoir que les Directives et critères ne devraient pas uniquement tenir compte d'éléments tels que l'offre de locaux à titre gratuit, mais aussi de l'appui global d'un gouvernement de pays hôte. | In that connection, his delegation wished to point out that the guidelines and criteria should reflect not only the element of rent free premises but also the overall support of a host Government. |
Directives relatives à l'abornement | Demarcation Directions |
Et à l'appui de ses dires, elle ajoute | And to prove her point, she adds |
Demandes de rançons, vidéos de torture à l'appui | Demanding ransom with torture videos |
56 38. Recommandations relatives à l'appui au volontariat | 56 38. Recommendations on support for volunteering |
Ensuite, l'ayahuasca peut venir à l'appui de cette | Then the ayahuasca can come in to support that psycho emotional spiritual growth. |
Simplification et réglementation à l'appui de la croissance | E. Simplification and regulation in support of growth |
2.2 À l'appui de cette approche, la Commission | 2.2 To support this approach, the Commission seeks to |
La demande précise les données à verrouiller, justification à l'appui. | The request shall specify the data concerned as well as the reasons for blocking them. |
Section de l'appui | General Support Section |
Un poste serait affecté à la Section de l'appui financier pour l'appui budgétaire et financier à fournir à la nouvelle mission des Nations Unies au Soudan. | One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section. |
Une étude récente vient à l'appui de cette assertion. | A recent study supports this assertion. |
Fadi Arouri explique, photo de l'ordre d'expulsion à l'appui | Fadi Arouri explains with a photo of the eviction notice |
Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse. | Please provide data in support of your response to the above question. |
3.9 Données à l'appui de la prise de décisions | 3.9 Data to support decision making |
Action 1 études à l'appui de l'élaboration des critères | Action 1 studies supporting criteria development |
J'ai développé plusieurs arguments à l'appui de cette thèse. | PRESIDENT. Mr Sakellariou, the Rules of Procedure provide that normally they should be voted on at the next partsession, that is to say, on the Monday of the July part session. |
Mais j'ai d'autres documents à l'appui de ma thèse. | But I have other documents which bear me out. |
Faits, preuves et observations présentés à l'appui de l'opposition | Substantiation of the opposition |
MESURES DE POLITIQUE GÉNÉRALE À L'APPUI DES INVESTISSEMENTS DIRECTS À L'ÉTRANGER | Policy measures that support OFDI |
L'appui à l'ONU et à sa légitimité demeure une priorité essentielle. | Support for the United Nations and its legitimacy remains a paramount priority. |
Le PAM a collaboré avec l'UNICEF, la FAO et l'ONUSIDA à la recherche d'approches opérationnelles des soins nutritionnels et de l'appui aux personnes séropositives ou affectées par le VIH sida en vue de l'élaboration de directives mondiales avec l'OMS. | WFP worked with UNICEF, FAO and UNAIDS to identify operational approaches for nutrition care and support for people living with HIV AIDS (PLWHA), aiming to provide inputs to the development of global guidelines in this area with WHO. |
L'appui international au processus | International support for the process |
Durée de l'appui long | Long Press Duration |
Expiration de l'appui long | Long Press Threshold |
Délai de l'appui multiple | Multiple press interval |
L'appui aux groupes vulnérables. | Support for vulnerable groups. |
Deux membres du Comité ont participé à une réunion du Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un ensemble de directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, organisée par la FAO. | The Committee regrets the extensive limitations imposed on the right to strike by the Labour Code of the State party, exceeding by far the ILO definition of essential services. |
Ces projets comprennent notamment des programmes d'appui provisoire, des travaux publics à forte intensité de main d'œuvre, l'appui à la microentreprise, la formation et l'appui à l'éducation à court terme. | Community based projects include transitional support programmes, labour intensive public works, microenterprise support, training and short term educational support. |
Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation. | She does not provide any explanation for this submission. |
Vous avez parfaitement réussi à susciter l'intérêt et l'appui nécessaires. | You have been very successful in generating the necessary interest and support. |
Recherches associées : Preuves à L'appui - Détails à L'appui - Preuves à L'appui - Faits à L'appui - Préparé à L'appui - Preuve à L'appui - Preuves à L'appui - Arguments à L'appui - Gestion à L'appui - écrire à L'appui - Documentation à L'appui - Aller à L'appui - Aide à L'appui - Droit à L'appui