Translation of "devant le Parlement" to English language:
Dictionary French-English
Devant - traduction : Parlement - traduction : Devant - traduction : Devant - traduction : Devant - traduction : Devant - traduction : Devant le Parlement - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Devant le Parlement. | In front of the Parliament. |
Représentation devant le Parlement européen | Representation before the European Parliament |
Nous sommes responsables devant le Parlement et le Parlement est, bien évidemment, responsable devant les députés élus. | We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members. |
Devant la statue de Mère Teresa Puis devant le parlement. | In front of Mother Teresa. Then in front of the Parliament. |
Relations avec le Parlement Le Gouvernement est responsable devant le Parlement. | Relations with Parliament The government is responsible to the French Parliament. |
Le Parlement balaye ainsi devant sa porte. | With this, Parliament has searched its own conscience. |
Mandela devant ce Parlement. | And why ? |
Les barrières ont été enlevées devant le Parlement. | The fences were removed in front of the Parliament. |
Rassemblement de travailleurs place Syntagma, devant le parlement. | Workers rallying at Syntagma square, in front of parliament. |
Groupe de citoyens devant le Parlement européen barricadé. | A group of citizens before the European Parliament enclosure. |
Point de rencontre devant le Parlement à midi. | Meeting point will be in front of the Parliament at noon. |
Ce gouvernement serait responsable devant le Parlement intérimaire | It would be responsible to the interim parliament |
Ils étaient devant le Parlement, ici, hier encore. | Yesterday, they came here to Parliament once again. |
Le projet passera devant le Parlement vraisemblablement au printemps 2015. | The draft is expected to be submitted to Parliament in spring 2015. |
Manifestation anti islam devant le Parlement Européen à Bruxelles. | Anti Islam protest in front of the European Parliament building in Brussels. |
Responsabilité de la Com mission devant le Parlement ment | The Commission shall be responsible to the Parliament. ment. |
Le Parlement a une responsabilité particulière devant les citoyens. | Parliament has a great responsibility towards the citizens. |
D'une manière qui place le Parlement devant un dilemme. | In a way that presents us with a dilemma in Parliament. |
Mais la Commission européenne n'est pas responsable devant le Parlement européen de la même manière qu'un gouvernement national est responsable devant son parlement. | But the European Commission is not accountable to the European Parliament in the same way that a national government is accountable to its parliament. |
4.13.5 Les autorités nationales sont généralement responsables devant les dirigeants politiques, et éventuellement devant le parlement. | 4.13.5 National authorities are normally accountable to the political leadership and eventually to parliament. |
Quand son représentant a t il dit la vérité devant le Parlement ou devant la presse? | When was its representative telling the truth? Before Parliament or when talking to the press? |
Smith rait lieu à un débat public devant le Parlement . | Smith work and the chairman, Mr Poniatowski, for his support over the last four years. |
Il doivent être responsables non seulement devant le Parlement européen. | How should we see this union ? |
Le Parlement ne peut rester impassible devant une telle situation. | This Parliament cannot remain impassive. |
Enfin, il devrait être responsable, de préférence devant le Parlement. | That is a brave decision which again reflects the determination within the Council to respond positively to the train of events. |
Ce projet est à présent à l'examen devant le Parlement. | This is now before Parliament. |
DEVANT UNE SESSION MIXTE DU PARLEMENT | A JOINT SESSION OF PARLIAMENT, 24 MARCH 1993 |
Le début de la manifestation devant le parlement était prévu à 19h30. | The protest in front of the parliament was supposed to start at 7.30 p.m. |
Nick Condon s'enthousiasme pour le discours du Président devant le Parlement fédéral | Nick Condon was taken with the President s speech to the Federal Parliament |
Donc en fait, notre déclaration passera devant le parlement le mois prochain. | So, in fact, our proclamation is going to parliament next month. |
d'accélérer l'adoption des mesures pendantes devant le Parlement européen et le Conseil | Accelerating adoption of what is pending before the European Parliament and the Council. |
Disraeli réalisa son premier discours devant le Parlement le 7 décembre 1837. | Disraeli made his maiden speech in Parliament on 7 December 1837. |
Le roi Hussein de Jordanie prononce une allocution devant le Parlement européen. | King Hussein of Jordan addresses European Parliament. |
Le roi Juan Carlos d'Espagne prononce une allocution devant le Parlement européen. | King Juan Carlos of Spain addresses European Parliament. |
Premièrement, le moment où nos propositions ont été déposées devant le Parlement. | (Parliament approved the Commission's proposal) |
Une série de manifestations ont également été organisées devant le Parlement. | A series of protests were also organised outside parliament. |
Tel est l'avis qu'elle a décidé de défendre devant le Parlement. | For this reason, in my opinion, the Committee on Energy's amendment to change the title is quite reasonable. |
Mais cela implique en retour une responsabilité totale devant le parlement. | However, the other side of the coin is the Commission's full accountability to Parliament. |
soit devant la plénière, si le Parlement européen est en session, | either at a plenary sitting, if the European Parliament is in session |
Cela a été soulevé devant ce Parlement. | This was brought up before in this Parliament. |
4.2.13 Les autorités nationales sont généralement responsables devant les hommes politiques, et en fin de compte devant le parlement. | 4.2.13 National authorities are normally accountable to the politicians and eventually to parliament. |
4.2.14 Les autorités nationales sont généralement responsables devant les hommes politiques, et en fin de compte devant le parlement. | 4.2.14 National authorities are normally accountable to the politicians and eventually to parliament. |
Accélération de l'adoption des mesures pendantes devant le Conseil et le Parlement européen | Accelerating adoption of what is pending before the Council and European Parliament |
Le Conseil sera disposé, en principe, à défendre ses décisions devant le Parlement et, tertio, la possibilité est prévue que le Comité des gouverneurs des banques centrales fasse directement rapport devant le Parlement. | It must not compete with the Commission but should relieve it of some of its legislative functions by a division of labour so that it takes over the tasks of execution and monitoring. |
Vers 13h30 il y a beaucoup de monde massé devant le Parlement. | At about 13.30 there are a lot of people gathered in front of the Parliament. |
Recherches associées : Responsable Devant Le Parlement - Le Devant - Approuvé Le Parlement - Dissoudre Le Parlement - Le Parlement Américain - Le Film Devant - Devant Le Tribunal - Devant Le Juge - Devant Le Roi - Devant Le Notaire - Devant Le Magasin - Devant Le Tribunal - Sur Le Devant